StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "anger". Англо-русский словарь Мюллера

  1. anger [ˈæŋgə]
    1. существительное — гнев; раздражение;
      anger is a short madness пословица гнев - недолгое безумие

      Примеры использования

      1. And he came back hour after hour, silently, he looked into the chamber, saw him standing in the same place, filled his heart with anger, filled his heart with unrest, filled his heart with anguish, filled it with sadness.
        Каждый час, молча, брахман выходил, заглядывал в горницу, видел неподвижно стоящего, – и сердце его наполнялось гневом, тревогой, трепетом и горем.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 7
      2. At this hearing, I was seized with both fear and anger at these treacherous, greedy, bloody men that I sailed with.
        При этих словах ужас и гнев охватили меня, и я возненавидел этих алчных, двуличных, кровожадных людей, с которыми судьба свела меня на бриге.
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61
      3. And this is at the heart of all of the anger and extremism
        В этом коренятся гнев, экстремизм,
        Субтитры видеоролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott", стр. 4
    2. глагол — вызывать гнев; сердить, раздражать

      Примеры использования

      1. "Yo-ho-ho, and a bottle of rum," all the neighbours joining in for dear life, with the fear of death upon them, and each singing louder than the other to avoid remark. For in these fits he was the most overriding companion ever known; he would slap his hand on the table for silence all round; he would fly up in a passion of anger at a question, or sometimes because none was put, and so he judged the company was not following his story.
        "Йо-хо-хо, и бутылка рому", так как все посетители, боясь его неистового гнева, старались перекричать один другого и петь как можно громче, лишь бы капитан остался ими доволен, потому что в такие часы он был необузданно грозен: то стучал кулаком по столу, требуя, чтобы все замолчали; то приходил в ярость, если кто-нибудь перебивал его речь, задавал ему какой-нибудь вопрос; то, наоборот, свирепел, если к нему обращались с вопросами, так как, по его мнению, это доказывало, что слушают его невнимательно.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4

Поиск словарной статьи

share