показать другое слово

Слово "attendance". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. attendance [əˈtendəns]существительное
    1. присутствие (at ); посещение;
      your attendance is requested ваше присутствие желательно;
      hours of attendance служебные, присутственные часы

      Примеры использования

      1. There was a record attendance at the fкte, it seems, good weather, everything running to plan.
        Народу на прием собралось рекордное количество, погода стояла отличная, все шло по плану.
        И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 59
      2. They were unfailing in their attendance at the secret meetings in the barn, and led the singing of
        Они неизменно присутствовали на всех сборищах в амбаре и первыми затягивали
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 10
      3. Her younger son, Ted, was in attendance upon them, staring at them with wide appreciative eyes.
        При них находился младший сынишка, Тед, который восторженно пялил глаза.
        Часы. Агата Кристи, стр. 65
    2. посещаемость;
      poor attendance плохая посещаемость

      Примеры использования

      1. It's either poverty, low attendance,
        Причины тому — бедность, плохая посещаемость,
        Субтитры видеоролика " Каждому ребёнку нужен наставник. Рита Пирсон", стр. 1
    3. аудитория, публика;
      there was a large attendance at the meeting на собрании было много народу
    4. уход, обслуживание (upon ); услуги;
      medical attendance врачебный уход

      Примеры использования

      1. She then described how Mrs. Boynton had released her family from attendance on her.
        Она рассказала, как миссис Бойнтон отпустила свою семью на прогулку.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 83
      2. The landlady who provided him with garret, dinners, and attendance, lived on the floor below, and every time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door of which invariably stood open.
        Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      3. “Thankee, Ma’m. I gives you a good night,” said Dilcey and, turning, left the room with her child, Pork dancing attendance.
        Пожелаю вам спокойной ночи, — сказала Дилси и покинула столовую вместе с дочкой, а Порк поспешил за ними.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 72

Поиск словарной статьи

share