StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "austerity". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. austerity [ɔsˈterɪtɪ]существительное
    1. строгость

      Примеры использования

      1. There are words for all the vile words in English and there are other words and expressions that are used only in countries where blasphemy keeps pace with the austerity of religion.
        В нем есть слова для всех английских ругательств и еще много слов и выражений, которые употребляются только в таких странах, где богохульство сочетается с религиозным пылом.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 334
      2. The office aboard Air Force One certainly was cozier than its White House counterpart, but its furnishings still carried an air of austerity.
        Президентский кабинет на «Борту номер 1» ВВС казался гораздо уютнее того, которым первый человек страны располагал в своей официальной резиденции, в Белом доме. Однако и здесь в интерьере присутствовал налет излишней строгости и сдержанности.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 26
      3. Besides, the phenomenon is of itself disgusting and a direct insult to the realism, dignity, and austerity of Hell.
        Он просто противен и оскорбителен для того реализма, достоинства и строгости, которые все время царят в аду.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 27
    2. суровость, аскетизм

      Примеры использования

      1. He examined my face, I thought, with austerity, as I came near: the traces of tears were doubtless very visible upon it.
        Сент-Джон сурово всматривался, как мне показалось, в мое лицо: на нем были, без сомнения, еще очень заметны следы слез.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 406
      2. His countenance rather gained in austerity; and he scarcely opened his lips.
        Лицо его приобрело, пожалуй, еще более суровое выражение, и он почти не раскрыл рта.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 269
    3. простота

      Примеры использования

      1. The room was furnished with exemplary austerity, which in tsarist times was typical of orphanages and other such institutions that were under the patronage of Empress Maria Fyodorovna.
        Комната была обставлена с примерной бедностью, принятой в дореволюционное время в сиротских приютах и тому подобных организациях, состоявших под покровительством императрицы Марии Федоровны.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 135

Поиск словарной статьи

share