StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "avert". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. avert [əˈvɛ:rt]глагол
    1. отводить (взгляд - from );
      he averted his face он отвернулся

      Примеры использования

      1. Agnes pleated her apron. Her face was averted.
        Агнес оправила свой передник.
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 84
      2. Despite the obvious danger of attracting notice and bringing down on our heads the dreaded police investigation - a thing which after all was mercifully averted by the relative isolation of our cottage - my friend suddenly, excitedly, and unnecessarily emptied all six chambers of his revolver into the nocturnal visitor.
        Забыв о том, что звуки выстрелов могут привлечь внимание соседей и навести на след грозную полицию - к счастью, наш дом стоял на отшибе и этого не произошло, - мой друг внезапно разрядил в ночного гостя весь барабан револьвера.
        Реаниматор. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 18
      3. He listened sullenly, with averted gaze.
        Он слушал угрюмо, глядя в сторону.
        Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 32
    2. отвлекать (мысли - from )

      Примеры использования

      1. My head still ached and bled with the blow and fall I had received: no one had reproved John for wantonly striking me; and because I had turned against him to avert farther irrational violence, I was loaded with general opprobrium.
        Голова у меня все еще болела от ушиба, из ранки сочилась кровь. Однако никто не упрекнул Джона за то, что он без причины ударил меня; а я, восставшая против него, чтобы избежать дальнейшего грубого насилия, - я вызвала всеобщее негодование.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 10
    3. отвращать, предотвращать (удар, опасность и т.п.)

      Примеры использования

      1. When the last of the chocolate was gone, his mother had clasped the child in her arms. It was no use, it changed nothing, it did not produce more chocolate, it did not avert the child's death or her own; but it seemed natural to her to do it.
        Проку в этом не было, это ничего не меняло, это не вернуло шоколадку, не отвратило смерть -- ни ее смерть, ни ребенка; но для нее было естественно так поступить.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 160
      2. My head still ached and bled with the blow and fall I had received: no one had reproved John for wantonly striking me; and because I had turned against him to avert farther irrational violence, I was loaded with general opprobrium.
        Голова у меня все еще болела от ушиба, из ранки сочилась кровь. Однако никто не упрекнул Джона за то, что он без причины ударил меня; а я, восставшая против него, чтобы избежать дальнейшего грубого насилия, - я вызвала всеобщее негодование.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 10
      3. I was compelled, at this period, to leave Corsica on an important expedition; I reflected for a long time, and with the hope of averting some impending misfortune, I resolved that Benedetto should accompany me.
        Мне как раз предстояла очень важная поездка. Я долго раздумывал и, предчувствуя, что избегну этим большой беды, решил взять Бенедетто с собой.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 38

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share