показать другое слово
Слово "barb". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
barb
uk[bɑːb] us[bɑːrb]
- существительное
- ботаника — ость; ус; шип
Примеры использования
- Then pain surged up from his chest and drove a barbed club into his brain.Боль пронзила грудную клетку и вырвалась вверх, проникая в мозг, страшным ударом поражая остатки его сознания.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 134
- зоология — усики (некоторых рыб); колючка
- бородка (птичьего пера)
- зубец, зазубрина (стрелы, копья, рыболовного крючка)
Примеры использования
- The barb struck home.Стрела вернулась к выпустившему ее.Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 4
- But no sooner did his harpooneer stand up for the stroke, than all three tigers—Queequeg, Tashtego, Daggoo—instinctively sprang to their feet, and standing in a diagonal row, simultaneously pointed their barbs; and darted over the head of the German harpooneer, their three Nantucket irons entered the whale.Но только успел подняться на ноги его гарпунщик, как три тигра - Квикег, Тэштиго и Дэггу - вскочили, словно по команде, в своих вельботах и, стоя косой шеренгой, одновременно нацелили три острия, и, просвистев над головою немца, три нантакетских гарпуна впились в тело кита.Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 372
- because of barbed wires and metal doors.колючая проволока и железные двери.Субтитры видеоролика " танец отца и дочери... в тюрьме. Энджела Пэттон", стр. 3
- колкость, колкое замечание
Примеры использования
- In any case, he had expected sneers and barbs at his family from her sooner than a visit; he knew for certain that she was informed of all that went on in his home to do with his marital plans and what views his relations had of her.Во всяком случае, он ждал от нее скорее насмешек и колкостей над своим семейством, а не визита к нему; он знал наверно, что ей известно все, что происходит у него дома по поводу его сватовства и каким взглядом смотрят на нее его родные.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 121
- Pain exploded in his right knee, sending hot barbs up his leg.Комната вышла из равновесия и обрушилась на него...Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 51
- ботаника — ость; ус; шип
- глагол — оснастить или снабдить колючками и т.п.
Примеры использования
- Were Kemmerich able to make any use of the boots, then Müller would rather go bare-foot over barbed wire than scheme how to get hold of them.Если бы ботинки могли еще принести Кеммериху хоть какую-нибудь пользу, Мюллер предпочел бы ходить босиком по колючей проволоке, чем размышлять о том, как их заполучить.На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 13
- существительное