показать другое слово

Слово "beetle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. beetle [ˈbi:tl]существительное
    1. жук;
      Colorado beetle колорадский жук

      Примеры использования

      1. Битти схватил Монтэга за плечо. Машина рванула и, сразу же набрав скорость до семидесяти миль в час, исчезла в конце улицы.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 87
      2. Like a beetle tied by the leg, I moved continually round and round my beloved little lodge. I would gladly have stopped there altogether, it seemed … but that was impossible. My mother scolded me, and sometimes Zinaïda herself drove me away.
        Как привязанный за ножку жук, я кружился постоянно вокруг любимого флигелька: казалось, остался бы там навсегда... но это было невозможно; матушка ворчала на меня, иногда сама Зинаида меня прогоняла.
        Первая любовь. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 28
      3. He hung up his black-beetle-coloured helmet and shined it, he hung his flameproof jacket neatly; he showered luxuriously, and then, whistling, hands in pockets, walked across the upper floor of the fire station and fell down the hole.
        Он тщательно вытер и повесил на гвоздь черный блестящий шлем, аккуратно повесил рядом брезентовую куртку, с наслаждением вымылся под сильной струей душа и, насвистывая, сунув руки в карманы, пересек площадку верхнего этажа пожарной станции и скользнул в люк.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
    2. разговорное — таракан;
      blind as a beetle , beetle blind совершенно слепой
  2. beetle [ˈbi:tl]
    1. существительное, техника; технология — трамбовка; баба; кувалда;
      three-man beetle трамбовка, обслуживаемая тремя рабочими;
      between the beetle and the block между молотом и наковальней; в безвыходном положении
    2. глагол
      1. трамбовать
      2. дробить (камни)
  3. beetle [ˈbi:tl]
    1. имя прилагательное — нависший; выступающий
    2. глагол — выступать; нависать;
      beetle off разговорное уходить, отправляться

      Примеры использования

      1. They're grey, and your eyebrows stick out like a porch roof (beetling, they're called in novels), and your mouth is a straight line with a tendency to turn down at the corners.
        Серого, брови у Вас домиком («нависают», как это называется в романах), а Ваш рот сжат в прямую линию, причем уголки губ склонны сгибаться книзу.
        Длинноногий дядюшка. Джин Вебстер, стр. 16

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share