StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bench". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bench [ben]
    1. существительное
      1. скамья

        Примеры использования

        1. Looking in, I saw a lighted candle on a table, a bench, and a mattress on a truckle bedstead.
          Заглянув в дом, я увидел зажженную свечу на столе, скамью и тюфяк на козлах.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 447
        2.             Beginning with these slovenly dressing-gowns, Pavel Nikolayevich found everything in the place unpleasant: the path worn by countless pairs of feet on the cement floor of the porch; the dull door-handles, all messed about by the patients' hands; the waiting-room, paint peeling off its floor, its high olive-coloured walls (olive seemed somehow such a dirty colour), and its large slatted wooden benches with not enough room for all the patients. Many of them had come long distances and had to sit on the floor. There were Uzbeks in quilted, wadded coats, old Uzbek women in long white shawls and young women in lilac, red and green ones, and all wore high boots with galoshes.
          Начиная с этих неопрятных халатов всё было здесь для Павла Николаевича неприятно: слишком истёртый ногами цементный пол крыльца; тусклые ручки двери, захватанные руками больных; вестибюль ожидающих с облезлой краской пола, высокой оливковой панелью стен (оливковый цвет так и казался грязным) и большими рейчатыми скамьями, на которых не помещались и сидели на полу приехавшие издалека больные — узбеки в стёганых ватных халатах, старые узбечки в белых платках, а молодые — в лиловых, красно-зелёных, и все в сапогах и в галошах.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 2
        3. The young man, who was studying the country, took his glasses from the pocket of his faded, khaki flannel shirt, wiped the lenses with a handkerchief, screwed the eyepieces around until the boards of the mill showed suddenly clearly and he saw the wooden bench beside the door; the huge pile of sawdust that rose behind the open shed where the circular saw was, and a stretch of the flume that brought the logs down from the mountainside on the other bank of the stream.
          Молодой человек, изучавший местность, достал бинокль из кармана линялой фланелевой рубашки цвета хаки, протер платком стекла и стал подкручивать окуляры, пока все очертания не сделались вдруг четкими, и тогда он увидел деревянную скамью у дверей лесопилки, большую кучу опилок за дисковой пилой, укрытой под навесом, и часть желоба на противоположном склоне, по которому спускали вниз бревна.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. место (в парламенте)

        Примеры использования

        1. The teacher, a grave, elderly man, interfered; then turned his back a moment and Tom pulled a boy's hair in the next bench, and was absorbed in his book when the boy turned around; stuck a pin in another boy, presently, in order to hear him say
          Вмешался важный, пожилой учитель; но как только он повернулся спиной, Том успел дернуть за волосы мальчишку, сидевшего перед ним, и уткнулся в книгу, когда этот мальчик оглянулся; тут же он кольнул булавкой другого мальчика, любопытствуя послушать, как тот заорет:
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 23
      3. место судьи; суд; собирательное имя существительное судьи;
        to be raised to the bench получить место судьи

        Примеры использования

        1. the bench will not entertain a recommendation for mercy.
          суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
          Субтитры фильма "12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men (1957-04-10)", стр. 1
      4. верстак; станок

        Примеры использования

        1. A long bench covered almost an entire wall, on its hardwood top a heavy band saw; a wood lathe, an emery wheel, and a vise.
          Вдоль почти что всей стены был поставлен массивный деревянный верстак, на котором базировались дисковая пила, рубанок, наждачный круг и тиски.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
        2. Along the ceiling, to one side, was a steam-lathe which, by the means of several adjustable leather straps, provided motive power to the many pieces of engineering equipment I saw ranged along a huge bench beneath it.
          С краю под потолком был укреплен вал, вероятно, связанный с паровой машиной, от которого вниз шли ременные передачи, приводящие в движение ряды массивных станков.
          Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 46
      5. геология — терраса, уступ
      6. строительство, стройка — карниз
      7. морской; мореходный — банка
      8. выставка (собак)
    2. глагол — демонстрировать на выставке (преим. собак)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share