показать другое слово
Слово "captive". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
captive
uk/us[ˈkæp.tɪv]
- имя прилагательное — взятый в плен;
to take captive взять в плен;
to hold captive держать в пленуПримеры использования
- He did not like it. Nor did he like it when the man-animals arose and went on with their march; for a tiny man-animal took the other end of the stick and led Kiche captive behind him, and behind Kiche followed White Fang, greatly perturbed and worried by this new adventure he had entered upon.Волчонку это не нравилось, и когда люди поднялись и отправились в путь, он окончательно остался недоволен такими порядками, потому что какое-то маленькое человеческое существо взяло в руки палку, к которой была привязана Кичи, и повело ее за собой, как пленницу, а за Кичи побрел и Белый Клык, очень смущенный и обеспокоенный всем происходящим.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 75
- “At present, sir, I am reading Love’s Captive, by Mrs. Arabella Richardson.”– В настоящее время, сэр, я читаю роман «Пленник любви» миссис Арабеллы Ричардсон.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 57
- Ah, Unmaker, thought Taleswapper, show yourself to me, and I'll build such a building that you'll be trussed up and held captive forever.«Ага, Рассоздатель собственной персоной, – подумал Сказитель. – Наконец-то ты проявился, но я построю вокруг тебя крепкие стены, и ты никогда не выберешься из своей тюрьмы».Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 173
- существительное — пленник; пленный
Примеры использования
- "Oh," said the Horse, looking up with its mouth full of grass, "I never thought of that. A free horse and a talking horse mustn't steal, of course. But I think it's all right. We're prisoners and captives in enemy country. That money is booty, spoil.— Как тебе сказать, — отвечал конь, прожевывая траву. -Конечно, свободные говорящие звери красть не должны, но это… Мы с тобой бежали из плена, мы — в чужой земле, деньги — наша добыча.Хроники Нарнии: Конь и его мальчик (книга 3 из цикла). Клайв Стейплз Льюис, стр. 13
- I see at intervals the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage: a vivid, restless, resolute captive is there; were it but free, it would soar cloud-high.По временам я вижу между тесными прутьями клетки прелюбопытную птицу - живую, неугомонную и отважную пленницу; будь она свободна, она бы взлетела под облака.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 151
- Not a word would our captive say; but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf.Пленник не произнес ни слова: он злобно глядел на нас из-под шапки курчавых волос.Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 18
- имя прилагательное — взятый в плен;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com