показать другое слово
Слово "caress". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
caress
[kəˈres]
- существительное — ласка
Примеры использования
- My wife turned her head on the pillow and smiled wanly; she stretched out a bare arm and caressed with the tips of her fingers the cellophane and silk ribbons of the largest bouquet.Моя жена повернула ко мне голову на подушке и слабо улыбнулась; она протянула обнаженную руку и погладила кончиками пальцев ленты и хрусткий целлофан самого большого букета.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 235
- I don't expect you will really understand the beauty of the softly simmering cauldron with its shimmering fumes, the delicate power of liquids that creep through human veins," this in a rather caressing, gloating tone, "bewitching the mind, ensnaring the senses," this was just getting creepier and creepier.Я и не жду, что вы сумеете по достоинству оценить волшебную красоту тихо кипящего котла и мерцающих над ним испарений, деликатную силу жидкостей, которые растекаются по человеческим венам, — всё это было сказано вкрадчивым и зловещим тоном, — околдовывая ум, порабощая чувства… — бр-р, чем дальше, тем жутче, прям мороз по коже.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 261
- Our chairs, being his patents, embraced and caressed us rather than submitted to be sat upon, and there was that luxurious after-dinner atmosphere when thought roams gracefully free of the trammels of precision.Стулья собственного его изобретения были так удобны, словно ласкались к нам; в комнате царила та блаженная послеобеденная атмосфера, когда мысль, свободная от строгой определенности, легко скользит с предмета на предмет.Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
- глагол — ласкать, гладить
Примеры использования
- She possessed a gentle, caressing tongue that soothed him when it passed over his soft little body, and that impelled him to snuggle close against her and to doze off to sleep.И когда она своим мягким, ласкающим языком касалась его нежного тельца, он успокаивался, прижимался к ней и мирно засыпал.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 46
- He leaned back in his chair, caressing his moustache and almost purring with self-satisfaction.Приглаживая усы, он откинулся в кресле и прямо-таки замурлыкал от самодовольства.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 2
- He caressed the shell respectfully, then stopped and looked up.Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 29
- существительное — ласка