показать другое слово
Слово "carpet". Англо-русский словарь Мюллера
-
carpet
uk[ˈkɑː.pɪt] us[ˈkɑːr.pət]
- существительное
- ковёр;
carpet of flowers ковёр цветовПримеры использования
- It was a little, dry, clean cave of reddish stone with a carpet on the floor and two little chairs (“one for me and one for a friend,” said Mr. Tumnus) and a table and a dresser and a mantelpiece over the fire and above that a picture of an old Faun with a gray beard.Они находились в маленькой, сухой, чистой пещерке со стенами из красноватого камня. На полу лежал ковер, стояли два креслица («одно для меня, другое — для друга», — сказал мистер Тамнус), стол и кухонный буфет, над камином висел портрет старого фавна с седой бородой.Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 7
- He took the elevator up and stepped off into a lushly carpeted foyer and from there into a gracefully appointed reception room with a wide window that looked out on the scurrying bugs below. Three men and one woman sat in the chairs along the walls, reading magazines. Business types, all of them.Он поднялся на лифте.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 4
- In the middle of the room there is a big ottoman; and this, with the carpet, the Morris wall-papers, and the Morris chintz window curtains and brocade covers of the ottoman and its cushions, supply all the ornament, and are much too handsome to be hidden by odds and ends of useless things.Посреди комнаты стоит широкая тахта; ее подушки и парчовое покрывало, вместе с ковром на полу, моррисовскими обоями и моррисовскими же кретоновыми занавесками на окнах, составляют все декоративное убранство комнаты; и оно настолько красиво, что жаль было бы прятать его под массой бесполезных мелочей.Пигмалион. Бернард Шоу, стр. 38
- строительство, стройка — покрытие; одежда (дороги)
- техника; технология — защитный слой;
on the carpet a> на обсуждении (о вопросе); b> to have smb. on the carpet давать нагоняй кому-л.
- ковёр;
- глагол
- устилать, покрывать коврами
Примеры использования
- They walked along listening to the singing of the brightly colored birds and looking at the lovely flowers which now became so thick that the ground was carpeted with them.Путники шли по лугу, слушали пение птиц с ярким оперением и любовались цветами. Их становилось все больше и больше, пока луг не превратился в сплошной ковер из цветов.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 39
- Yellow leaves carpeted the lanes and fluttered down upon us as we passed.Желтые листья слетали на землю и, порхая, ковром устилали тропинки.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 52
- “There was a little passage in front of me, unpapered and uncarpeted, which turned at a right angle at the farther end.Передо мной был небольшой коридор с голыми стенами и пол, не застланный ковром. В конце коридор сворачивал налево.Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 20
- устилать (цветами)
Примеры использования
- Yellow leaves carpeted the lanes and fluttered down upon us as we passed.Желтые листья слетали на землю и, порхая, ковром устилали тропинки.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 52
- They walked along listening to the singing of the brightly colored birds and looking at the lovely flowers which now became so thick that the ground was carpeted with them.Путники шли по лугу, слушали пение птиц с ярким оперением и любовались цветами. Их становилось все больше и больше, пока луг не превратился в сплошной ковер из цветов.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 39
- разговорное — вызывать для замечания, выговора
- устилать, покрывать коврами
- существительное