показать другое слово

Слово "celestial". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. celestial [sɪˈlestjəl]
    1. имя прилагательное
      1. небесный; астрономический;
        celestial map карта звёздного неба;
        celestial pole астрономия полюс мира;
        celestial blue небесно-голубой

        Примеры использования

        1. "He wills that human vengeance should precede celestial justice."
          — Хочет, чтобы человеческое возмездие опередило правосудие небесное!
          Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 229
        2. And then, as all went merry and well with me on my celestial quest, the tip of my wand missed a star, and on the instant I knew I had been guilty of a great crime. And on the instant a knock, vast and compulsive, inexorable and mandatory as the stamp of the iron hoof of doom, smote me and reverberated across the universe.
          И вот когда все так удачно складывалось в моих небесных исканиях, кончик моего жезла не коснулся одной из звезд -- я почувствовал, что совершил страшное преступление, -- в то же мгновение сильный, неумолимый и повелительный удар, как топот железного копыта Рока, обрушился и грохотом отдался по Вселенной!
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 69
        3. I may there discover the wondrous power which attracts the needle and may regulate a thousand celestial observations that require only this voyage to render their seeming eccentricities consistent forever.
          Там я смогу открыть секрет дивной силы, влекущей к себе магнитную стрелку; а также проверить множество астрономических наблюдений; одного такого путешествия довольно, чтобы их кажущиеся противоречия раз навсегда получили разумное объяснение.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 1
      2. великолепный; божественный

        Примеры использования

        1. ‘One can find time for everything if one is never in a hurry,’ explained his host didactically. ‘Of course if I started going to meetings and carolling like a nightingale all day long, I’d never find time to go anywhere’ — the repeater in Philip Philipovich’s pocket struck its celestial chimes as he pressed the button — ‘It starts at nine. I’ll go in time for the second act. I believe in the division of labour.
          – Успевает всюду тот, кто никуда не торопится, – назидательно объяснил хозяин. – Конечно, если бы я начал прыгать по заседаниям, и распевать целый день, как соловей, вместо того, чтобы заниматься прямым своим делом, я бы никуда не поспел, – под пальцами Филиппа Филипповича в кармане небесно заиграл репетитор, – начало девятого… Ко второму акту поеду… Я сторонник разделения труда.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 32
        2. Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial of me—for you will not get it, any more than I shall get it of you: which I do not at all anticipate.”
          Мистер Рочестер, пожалуйста, не ждите и не требуйте от меня, чтобы я была похожа на ангела. Это так же мало пристало мне, как и вам. Ведь я жду от вас вовсе не этого.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 288
        3. White Fang, in the very nature of him, could never know anything about gods; at the best he could know only things that were beyond knowing—but the wonder and awe that he had of these man-animals in ways resembled what would be the wonder and awe of man at sight of some celestial creature, on a mountain top, hurling thunderbolts from either hand at an astonished world.
          Белый Клык по самой природе своей не мог даже подозревать о существовании богов, в лучшем случае он чувствовал, что есть вещи непостижимые. Но благоговение и трепет, которые ему внушали люди, были сродни тому благоговению и трепету, которые ощутил бы человек при виде божества, мечущего с горной вершины молнии на землю.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 74
    2. существительное — небожитель

      Примеры использования

      1. former celestial body, recent addition to the human race.
        ...в прошлом - небесное тело, недавнее пополнение человечества.
        Субтитры фильма "Город ангелов / City of Angels (1998-03-11)", стр. 11

Поиск словарной статьи

share