StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "charitable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. charitable [ˈærɪtəbl]имя прилагательное
    1. благотворительный

      Примеры использования

      1. Curly-haired girls spun the glass drums of the charitable lottery in amusement parks, theaters, cinemas, on ships, and at resorts, and everyone won a prize—a postcard of the electric gorge.
        В летних садах, театрах, кино, на пароходах и курортах барышни-овечки вертели застекленные барабаны благотворительной лотерии. Лотерея была беспроигрышная, -- каждый выигрыш являл собою открытку с видом электрического ущелья.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 48
      2. “Julia Severn, ma’am! And why has she, or any other, curled hair? Why, in defiance of every precept and principle of this house, does she conform to the world so openly—here in an evangelical, charitable establishment—as to wear her hair one mass of curls?”
        - Джулия Северн или кто другой, сударыня, но по какому праву она разрешает себе ходить растрепой? Как смеет она так дерзко нарушать все правила и предписания этого дома, этого благочестивого заведения? Да у нее на голове целая шапка кудрей!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 65
      3. I was brought up a dependant; educated in a charitable institution.
        Я воспитывалась на положении бедной родственницы и получила образование в благотворительном заведении.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 390
    2. милосердный; щедрый; отзывчивый

      Примеры использования

      1. Of course they are charitable.
        Разумеется, они милосердны.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 18
      2. I recalled her as an energetic, autocratic personality, somewhat inclined to charitable and social notoriety, with a fondness for opening bazaars and playing the Lady Bountiful.
        Я помнил, что она была натурой энергичной, властной, но весьма щедрой и к тому же обладала довольно большим личным состоянием.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 1
      3. My thoughts of mankind were kindly and charitable. I even forgave Poirot for his absurd secrecy.
        В эти минуты все люди казались мне добрыми и праведными, я даже простил Пуаро его глупую конспирацию.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 104

Поиск словарной статьи

share