показать другое слово
Слово "chasm". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
chasm
uk/us[ˈkæz.əm] — существительное
- глубокая расселина; глубокое ущелье
Примеры использования
- “Home!” said he, and I stood in a floor of a chasm that was at first absolutely dark to me.– Дом, – сказал он, и я очутился перед пещерой, которая сначала показалась мне совершенно темной.Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 50
- They had concealed a natural chasm which led under the rock.Там оказалась расселина, уходившая под камень.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 191
- Harry's imagination was already sketching the chasms, narrow bridges, torchlit sconces, and patches of glowing moss.Воображение Гарри уже рисовало пропасти, узкие мосты, факелы и светящийся мох.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 257
- бездна, пропасть
Примеры использования
- He was surrounded on all sides by chasms of empty air.Кругом разверзались бездны полого воздуха.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 90
- Its deserts and its fertile areas were alike engulfed and made into warrens of humanity, administrative jungles, computerized elaborations, vast storehouses of food and replacement parts. its mountain ranges were beaten down; its chasms filled in.Его пустыни и плодородные районы одинаково были поглощены, и превратились в переполненные жилые кварталы, в административные джунгли, компьютеризированные предприятия, в склады пищевых продуктов и запасных частей. Горы были срыты, пропасти засыпаны.Край Основания. Айзек Азимов, стр. 74
- Harry's imagination was already sketching the chasms, narrow bridges, torchlit sconces, and patches of glowing moss.Воображение Гарри уже рисовало пропасти, узкие мосты, факелы и светящийся мох.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 257
- пробел, разрыв
- глубокое расхождение в мнениях, вкусах и взглядах
Примеры использования
- There were twenty Indians from the river, with stakes, ropes, and all that could be useful for bridging the chasm.Она состояла из двадцати индейцев с Амазонки, доставивших сюда шесты, канаты и все, что требовалось для переброски моста через пропасть.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 194
- глубокая расселина; глубокое ущелье