показать другое слово

Слово "communion". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. communion [kəˈmju:njən]существительное
    1. общение; общность

      Примеры использования

      1. Again came the solemn communion of shining eyes in the gloom.
        И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 19
      2. What did he understand about the soul and its mystical communion with spiritual powers?
        Что он знал о душе и её мистическом общении с духовным началом?
        Контрапункт. Олдос Хаксли, стр. 413
      3. I have not been trampled on. I have not been petrified. I have not been buried with inferior minds, and excluded from every glimpse of communion with what is bright and energetic and high.
        Здесь меня не запугивали, здесь меня не унижали, заставляя прозябать среди ничтожных людишек, не исключали из мира, где есть свет и живая жизнь, и высокие чувства, и мысли.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 280
    2. вероисповедание

      Примеры использования

      1. Though he had now given up all idea of becoming a Roman Catholic, he still looked upon that communion with sympathy.
        Правда, Хейуорда все еще привлекал католицизм, хотя он и отказался от мысли перейти в эту веру.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 130
    3. группа людей одинакового вероисповедания

      Примеры использования

      1. “But we can’t have communion with you all—”
        – А молитесь вы не так, как мы…
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 46
    4. церковное выражение — причастие

      Примеры использования

      1. “I’ve brought you Communion, but if you’d like to hear Mass I can be ready to say it in a very few minutes.
        — Я приехал исповедать вас и причастить, но если хотите прослушать мессу, через несколько минут буду готов начать.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 60
      2. ‘I didn’t think you’d be going to the Corporate Communion.’
        — Я так решил, что вы не пойдете к общему причастию.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 52
      3. After breakfast the Vicar cut thin slices of bread for the communion, and Philip was privileged to cut off the crust.
        После завтрака священник нарезал хлеб ломтиками для причастия, и Филипу разрешали брать себе корочку.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 24

Поиск словарной статьи

share