показать другое слово

Слово "complexioned". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
complexioned ⇒ complexion        
  1. complexion [kəmˈplekʃən]существительное
    1. цвет лица (иногда тж. волос и глаз)

      Примеры использования

      1. The heat of the tropics, the descent, the search for food, and now this sweaty march along the blazing beach had given them the complexions of newly washed plums.
        От тропической жары, спуска, поисков пищи и вот этого потного перехода под палящим небом лица у них темно лоснились, как свежепромытые сливы.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 13
      2.   Winnie had also other charms: her youth; her full, rounded form; her clear complexion; the provocation of her unfathomable reserve, which never went so far as to prevent conversation, carried on on the lodgers’ part with animation, and on hers with an equable amiability.
        У нее имелись и другие прелести: молодость, полные, округлые формы, чистая кожа, непроницаемая и вместе с тем манящая сдержанность, которая никогда, впрочем, не становилась препятствием для бесед, оживленных со стороны жильцов и ровно-приветливых со стороны Уинни.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 3
      3. Those few Forsytes who had seen him reported a man of thick and robust appearance, not very tall, with a brown-red complexion, grey hair, and little of the refinement of feature with which most of the Forsytes had been endowed by
        Те немногие из Форсайтов, которые видели его, говорили, что это плотный крепкий человек, не очень высокого роста, с седыми волосами, с коричнево-красным лицом, не отличавшимся той благородной утончённостью, которую большинство Форсайтов унаследовало от жены
        Сага о Форсайтах.В петле. Джон Голсуорси, стр. 178
    2. вид; аспект;
      to put a different complexion on the matter представить дело в другом свете

      Примеры использования

      1. The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion's justifying her coming so far alone.
        Первый размышлял о том, насколько она похорошела, разгоряченная быстрой ходьбой, и в какой мере ее побуждения оправдывали столь смелую прогулку.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 26
      2. I wish his grandfather were alive this day! There is some inconvenience in the necessity of writing Junior,’ said Mr Dombey, making a fictitious autograph on his knee; ‘but it is merely of a private and personal complexion. It doesn’t enter into the correspondence of the House. Its signature remains the same.’
        Хотел бы я, чтобы его дед дожил до этого дня!
        Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 3
      3. And overnight the complexion of the war changed.
        И за одну ночь все перевернулось.
        Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 7

Поиск словарной статьи

share