показать другое слово
Слово "concourse". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
concourse
uk[ˈkɒŋ.kɔːs] us[ˈkɑːn.kɔːrs] — существительное
- стечение народа, толпа
Примеры использования
- When we arrived at the hall we found a much greater concourse than I had expected.Когда мы подъехали к Зоологическому институту, я увидел, что сверх моих ожиданий народу на лекцию собирается много.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 37
- As we neared the city we discovered a mighty concourse of civilians and troops assembled upon the plain before the city.Приблизившись к городу, мы увидели большую толпу мирных граждан и солдат, собравшихся на лугу перед Зодангой.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 141
- His majesty took not the least notice of us, although our entrance was not without sufficient noise, by the concourse of all persons belonging to the court. But he was then deep in a problem; and we attended at least an hour, before he could solve it.Его величество не обратил на нас ни малейшего внимания, несмотря на то что наш приход был достаточно шумным благодаря сопровождавшей нас придворной челяди; король был тогда погружен в решение трудной задачи, и мы ожидали, по крайней мере, час, пока он ее решил.Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 148
- скопление (чего-л.);
concourse of circumstances стечение обстоятельствПримеры использования
- When we arrived at the hall we found a much greater concourse than I had expected.Когда мы подъехали к Зоологическому институту, я увидел, что сверх моих ожиданий народу на лекцию собирается много.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 37
- I imagined to myself the moment of our reunion, but I also thought of the man in whose hands lay my destiny, and whom a strange concourse of events bound to me by a mysterious link.Я воображал себе минуту нашего соединения… Я думал также и о том человеке, в чьих руках находилась моя судьба, и который по странному стечению обстоятельств таинственно был со мною связан.Капитанская дочка. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 84
- About three years ago, Mr. Gulliver growing weary of the concourse of curious people coming to him at his house in Redriff, made a small purchase of land, with a convenient house, near Newark, in Nottinghamshire, his native country; where he now lives retired, yet in good esteem among his neighbours.Около трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но уважаемый своими соседями.Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 1
- открытое место, где собирается публика
- американский, употребляется в США — главный вестибюль вокзала
Примеры использования
- Cooper watched helplessly as Tracy Whitney made her way across the concourse.Купер грустно смотрел, как Трейси Уитни шла через толпу.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 360
- стечение народа, толпа