показать другое слово

Слово "crumb". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. crumb
     
    uk/us[krʌm]существительное
      1. частица (чего-л.)

        Примеры использования

        1. "That?" returned Silver, smiling away, but warier than ever, his eye a mere pin-point in his big face, but gleaming like a crumb of glass.
          - Что случилось? - переспросил его Сильвер. Он улыбнулся, но не так широко, как всегда, и глаза его на огромном лице стали крошечными, как острия иголок, и засверкали, как стеклышки.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 76
        2. 'Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread-knife.'
          - Ну и что? Все равно туда могли попасть крошки! - продолжал ворчать Шляпа.- Незачем было мазать механизм хлебным ножом!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 39
      2. крошка (особ. хлеба)

        Примеры использования

        1. 'Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread-knife.'
          - Ну и что? Все равно туда могли попасть крошки! - продолжал ворчать Шляпа.- Незачем было мазать механизм хлебным ножом!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 39
        2. We stayed there nearly a week: I and Sophie used to walk every day in a great green place full of trees, called the Park; and there were many children there besides me, and a pond with beautiful birds in it, that I fed with crumbs.”
          Там мы прожили почти целую неделю. Мы с Софи ходили каждый день в большущий зеленый сад, где много деревьев, называется сквер; там было очень много детей и пруд, где плавали красивые птицы, и я кормила их хлебными крошками.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 109
        3. Donatti put the pack on the desk. Then, smiling into Morrison's eyes, he curled his right hand into a fist and began to hammer it down on the pack of cigarettes, which twisted and flattened. A broken cigarette end flew out. Tobacco crumbs spilled.
          Донатти положил пачку на стол и начал бить по ней кулаком.
          Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 7
      3. в переносном значении — крупица
    1. мякиш (хлеба)

      Примеры использования

      1. The diamonds flashed in her hair and on her fingers, but her hands were nervously rolling little balls of crumb, and her starry head drooped in despair.
        На пальцах и в волосах у нее вспыхивали огоньки бриллиантов, но руки ее нервно катали хлебные катышки, а лучистая голова печально никла.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 230
    2. сленг; жаргон — ничтожный человек

      Примеры использования

      1. 'You don't mean that old crumb was there?' I said, Great-Scotting, for I knew that if there is one man for whose insides my Uncle Tom has the most vivid distaste, it is this Bassett.
        — Неужели там был этот старый хрыч? — возмутился я, ибо знал, черт побери, что если есть на свете человек, к которому мой дядя Том чувствует живейшее отвращение, то это Бассет.
        Держим удар, Дживс! Пэлем Грэнвил Вудхауз, стр. 2
      2. 'They have their tails in their mouthsand they're all over crumbs.'
        И все почему-то безголовые.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 60
    3. грубый; вульгарный; пошлый — платяная вошь
  2. crumb
     
    uk/us[krʌm]глагол
    1. крошить

      Примеры использования

      1. Donatti put the pack on the desk. Then, smiling into Morrison's eyes, he curled his right hand into a fist and began to hammer it down on the pack of cigarettes, which twisted and flattened. A broken cigarette end flew out. Tobacco crumbs spilled.
        Донатти положил пачку на стол и начал бить по ней кулаком.
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 7
      2. 'Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread-knife.'
        - Ну и что? Все равно туда могли попасть крошки! - продолжал ворчать Шляпа.- Незачем было мазать механизм хлебным ножом!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 39
    2. обсыпать крошками; обваливать в сухарях
    3. разговорное — сметать крошки

      Примеры использования

      1. Donatti put the pack on the desk. Then, smiling into Morrison's eyes, he curled his right hand into a fist and began to hammer it down on the pack of cigarettes, which twisted and flattened. A broken cigarette end flew out. Tobacco crumbs spilled.
        Донатти положил пачку на стол и начал бить по ней кулаком.
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

озвучено Forvo.com