StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "denude". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. denude [dɪˈnju:d]глагол
    1. обнажать, оголять

      Примеры использования

      1. Came the day, in winter weather, when the dry denuded skeletons of all these bushes were gathered into heaps and burned.
        Помню зимний день, когда обнаженный скелет этих кустов был собран в кучу и сожжен.
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
      2. The whole knoll, which rose softly on the right of the riding, was denuded and strangely forlorn.
        И пригорок справа от аллеи облысел и глядел очень сиротливо.
        Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 43
      3. I was spared the trouble of answering, for Bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as I was wanted in the breakfast-room.
        Однако ответить мне не пришлось, ибо Бесси, видимо, слишком торопилась и, не слушая моих объяснений, потащила меня к умывальнику, беспощадно, хотя, к счастью, быстро, обработала мое лицо и руки водой, мылом и жестким полотенцем, пригладила волосы щеткой, сорвала с меня передник, вытолкала на площадку лестницы и приказала сойти вниз, так как меня ждут в столовой.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 28
    2. лишать (чего-л.); отбирать;
      to denude of hope лишать надежды;
      to denude of money отобрать деньги

      Примеры использования

      1. I was spared the trouble of answering, for Bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as I was wanted in the breakfast-room.
        Однако ответить мне не пришлось, ибо Бесси, видимо, слишком торопилась и, не слушая моих объяснений, потащила меня к умывальнику, беспощадно, хотя, к счастью, быстро, обработала мое лицо и руки водой, мылом и жестким полотенцем, пригладила волосы щеткой, сорвала с меня передник, вытолкала на площадку лестницы и приказала сойти вниз, так как меня ждут в столовой.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 28
    3. геология — обнажать смывом

Поиск словарной статьи

share