показать другое слово

Слово "devise". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. devise [dɪˈvz]
    1. существительное, юридический, правовой — завещание; завещанное имущество (недвижимое)
    2. глагол
      1. задумывать, придумывать; изобретать

        Примеры использования

        1. But the surgery he eventually devised was not for the faint of heart.
          Но изобретённый им метод лечения оказался не для слабонервных.
          Субтитры видеоролика "Как делают операции по лазерной коррекции зрения? — Дан Райнштайн. Dan Reinstein", стр. 1
        2. Tormented by the vision of thick ropes of wax winding on to the factory drums, Father Theodore devised various schemes that would bring in enough basic capital to buy a little factory in Samara which he had had his eye on for some time.
          Терзаемый видением больших заводских барабанов, наматывающих толстые восковые канаты, отец Федор изобретал различные проекты, осуществление которых должно было доставить ему основной и оборотный капиталы для покупки давно присмотренного в Самаре заводика.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 17
        3. He learned to sneak about camp, to be crafty, to know what was going on everywhere, to see and to hear everything and to reason accordingly, and successfully to devise ways and means of avoiding his implacable persecutor.
          Он шнырял по всему поселку, знал, где что происходит, все видел и слышал, применялся к обстоятельствам и всячески избегал встреч со своим заклятым врагом.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 82
      2. юридический, правовой — завещать (недвижимость)

        Примеры использования

        1. Line marriage is the strongest possible device for conserving capital and insuring the welfare of children--the two basic societal functions for marriage everywhere--in an enviroment in which there is no security, neither for capital nor for children, other than that devised by individuals.
          Линейный брак самое прочное из возможных изобретений для сохранения капитала и обеспечения благополучия детей (двух главных социальных функций брака) в обстановке, где не существует безопасности ни для капитала, ни для детей, кроме той, которая обеспечивается индивидуумами.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 243

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share