6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2637 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 243 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

If you think so."
Если, конечно, вы согласны с этим определениями.
"It is," agreed Prof.
- Безусловно, - ответил проф.
"However, I would rather make a more general remark.
- Однако мне хотелось бы сделать более общее замечание.
Dear madam, I gather that you find our Lunar marriage customs somewhat exotic."
Дорогая мадам, мне кажется, что брачные обычаи в Луне представляются вам слишком экзотичными.
"Oh, I wouldn't go that far!" she said hastily.
"Just somewhat unusual."
- Ну, может быть, это чересчур сильно сказано, - возразила она быстро, - но, во всяком случае, они несколько необычны.
"They arise, as marriage customs always do, from economic necessities of the circumstances--and our circumstances are very different from those here on Earth.
- Они проистекают, как и все брачные обычаи вообще, из экономической необходимости, порождаемой условиями жизни, а наши условия очень отличаются от земных.
Take the line type of marriage which my colleague has been praising...nd justifiably, I assure you, despite his personal bias--I am a bachelor and have no bias.
Возьмите линейный брак, который так хвалил мой коллега... и, заверяю вас, вполне справедливо, несмотря на его личные пристрастия.
Я же холостяк и подобных пристрастий не имею.
Line marriage is the strongest possible device for conserving capital and insuring the welfare of children--the two basic societal functions for marriage everywhere--in an enviroment in which there is no security, neither for capital nor for children, other than that devised by individuals.
Линейный брак самое прочное из возможных изобретений для сохранения капитала и обеспечения благополучия детей (двух главных социальных функций брака) в обстановке, где не существует безопасности ни для капитала, ни для детей, кроме той, которая обеспечивается индивидуумами.
Somehow human beings always cope with their environments.
Люди так или иначе всегда приспосабливаются к окружающей среде.
Line marriage is a remarkably successful invention to that end.
Линейный брак - удивительно удачное изобретение в этом смысле.
All other Lunar forms of marriage serve that same purpose, though not as well."
Все другие лунные формы брака преследуют ту же цель, хотя и менее успешно.
He said goodnight and left.
Он пожелал всем доброй ночи, и его увезли.
I had with me--always!--a picture of my family, newest one, our wedding with Wyoming.
Я ношу с собой - всегда! фотографию своей семьи, самую последнюю, в данном случае снятую на свадьбе Вайоминг.
Brides are at their prettiest and Wyoh was radiant--and rest of us looked handsome and happy, with Grandpaw tall and proud and not showing failing faculties.
Новобрачные выглядели пригожими и счастливыми - даже Дед и тот смотрелся высоким и гордым, никак не обнаруживая упадка сил.
But was disappointed; they looked at it oddly.
Но я был разочарован: они глядели на фотографию как-то странно.
But man --Mathews, name was--said,
Мужчина - его звали Мэтью - сказал:
"Can you spare this picture, Colonel?"
- Вы можете дать мне этот снимок, полковник?
Winced.
"Only copy I have.
And a long way from home."
- Это единственный экземпляр, - поморщился я, - а до дома так далеко.
"For a moment, I mean.
- Я имею в виду - на минутку.
Let me have it photographed.
Позвольте мне ее переснять.
Right here, it need never leave your hands,"
Прямо здесь, на месте, не выпуская из рук.
"Oh.
- Ах, так!
Oh, certainly!"
Ну конечно!
Not a good picture of me but is face I have, and did Wyoh justice and they just don't come prettier than Lenore.
Я выглядел на фото не лучшим образом, но другого лица у меня нет, зато Вайо была там хороша, а вторую такую, как Ленора, вообще поискать.
So he photographed it and next morning they did come right into our hotel suite and woke me before time and did arrest and take me away wheel chair and all and did lock me in a cell with bars!
Он переснял фотографию, а на следующее утро за мной пришли, разбудили чуть свет, арестовали, увезли в инвалидной коляске и заперли в камеру с решетками!
For bigamy.
За многоженство.
For polygamy.
За полигамию.
For open immorality and publicly inciting others to same.
За открытую проповедь безнравственности и публичную попытку совращения окружающих.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1