показать другое слово

Слово "diffident". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. diffident [ˈdɪfɪdənt]имя прилагательное
    1. неуверенный в себе

      Примеры использования

      1. Not like a man who had been peacefully ill in bed and had recovered to move with a sort of diffident and tentative amazement in a world which he had believed himself on the point of surrendering, but like a man who had been through some solitary furnace experience which was more than just fever, like an explorer ay, who not only had to face the normal hardship of the pursuit which he chose but was overtaken by the added and unforeseen handicap of the fever also and fought through it at enormous cost not so much physical as 'mental, alone and unaided and not through blind instinctive will to endure and survive but to gain and keep to enjoy it the material prize for which he accepted the original gambit.
        Не как человек, который мирно лежал больной в постели и, выздоровев, с робким недоверчивым изумлением вышел в мир, который, как ему казалось, он едва не утратил, а как человек, который в полном одиночестве прошел через какое-то тяжкое испытание, нечто гораздо большее, чем простая лихорадка, скажем, как исследователь, которому пришлось не только вынести обычные тяготы, связанные с достижением цели, им же самим поставленной, но который еще столкнулся с дополнительным и непредвиденным препятствием в виде лихорадки и победил ее ценою непомерно высокого напряжения сил — не столько физических, сколько духовных, один, без чьей-либо помощи, и не посредством слепого инстинктивного стремления выдержать и выжить, а потому, что хотел захватить, удержать ту вещественную награду, ради которой вначале пошел на жертвы, и ею насладиться.
        Авессалом, Авессалом! Уильям Фолкнер, стр. 26
      2. He was anxious to avoid the notice of his cousins, from a conviction that if they saw him depart, they could not fail to conjecture his design, and he was not willing to have the attempt known till its success might be known likewise; for though feeling almost secure, and with reason, for Charlotte had been tolerably encouraging, he was comparatively diffident since the adventure of Wednesday.
        Он постарался выбраться из дома тайком, опасаясь, что, если его уход будет замечен, его намерения, которые до того, как они увенчаются успехом, он хотел сохранить в тайне, будут преждевременно разгаданы. Ибо, хотя он почти не сомневался в исходе дела (притом не без основания, так как Шарлотта его достаточно поощрила), в нем все же после случившегося появилась известная неуверенность.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 104
      3. She followed him diffidently through the clattering automatons, keeping her eyes straight before her, and flushing slightly.
        Керри, слегка зардевшись и глядя прямо перед собой, робко шла за своим провожатым среди грохочущих автоматов.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 33
    2. скромный, застенчивый, робкий

      Примеры использования

      1. "Friends," Mike said diffidently (diffidently first time in weeks; he was now that confident executive
        - Друзья, - сказал Майк робко (такой тон прорезался у него впервые за несколько недель - в последнее время это был уверенный в себе руководитель
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 129
      2. Your garb and manner were restricted by rule; your air was often diffident, and altogether that of one refined by nature, but absolutely unused to society, and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder; yet when addressed, you lifted a keen, a daring, and a glowing eye to your interlocutor’s face: there was penetration and power in each glance you gave; when plied by close questions, you found ready and round answers.
        Я видел, что ты строга, скромна, как и полагается, и вместе с тем робка непомерно; но в то же время я видел, что ты по природе утонченная, хотя не привыкла к обществу и очень боишься привлечь внимание какой-нибудь неловкостью или промахом. Когда я к тебе обращался, ты смотрела на меня открытым, смелым и горячим взглядом, и он был полон проницательности и силы. Когда я задавал тебе настойчивые вопросы, ты бесстрашно и искусно парировала их.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 351
      3. “Excuse me,” he said diffidently, “but I must apologize again for my inexcusable clumsiness this afternoon.”
        — Простите, — начал он застенчиво, — но я должен принести вам глубокие извинения за мою непростительную неловкость сегодня днем.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 255

Поиск словарной статьи

share