StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "dint". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dint [dɪnt]
    1. существительное
      1. след от удара; вмятина

        Примеры использования

        1. He was enchained by certain superstitious impressions in regard to the dwelling which he tenanted, and whence, for many years, he had never ventured forth—in regard to an influence whose supposititious force was conveyed in terms too shadowy here to be re-stated—an influence which some peculiarities in the mere form and substance of his family mansion had, by dint of long sufferance, he said, obtained over his spirit—an effect which the physique of the gray walls and turrets, and of the dim tarn into which they all looked down, had, at length, brought about upon the morale of his existence.
          Им владело странное суеверие, связанное с домом, где он жил и откуда уже многие годы не смел отлучиться: ему чудилось, будто в жилище этом гнездится некая сила, - он определял ее в выражениях столь туманных, что бесполезно их здесь повторять, но весь облик родового замка и даже дерево и камень, из которых он построен, за долгие годы обрели таинственную власть над душою хозяина: предметы материальные - серые стены, башни, сумрачное озеро, в которое они гляделись, - в конце концов повлияли на дух всей его жизни.
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 7
        2. In those two compressions, or dints, the only little change that the face ever showed, resided.
          И уловить какое-нибудь движение на этом лице только и можно было по этим едва заметным впадинкам.
          Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 104
      2. by dint of (употр. как предлог ) посредством, путём

        Примеры использования

        1. By dint of turning corners in her exploration, Miss Marple had rather lost her sense of direction and had arrived at the edge of the housing estate again.
          Увлекшись своим исследованием, мисс Марпл немного сбилась с пути и снова оказалась на краю жилого массива.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 12
        2. But inasmuch as the said Director was a military man, he was not fully acquainted with the myriad subtleties of the civilian mind; wherefore it was not long before, by dint of maintaining a discreet exterior, added to a faculty for humouring all and sundry, a fresh gang of tchinovniks succeeded in restoring him to mildness, and the General found himself in the hands of greater thieves than before, but thieves whom he did not even suspect, seeing that he believed himself to have selected men fit and proper, and even ventured to boast of possessing a keen eye for talent.
          Но, так как всё же он был человек военный, стало быть не знал всех тонкостей гражданских проделок, то чрез несколько времени, посредством правдивой наружности и уменья подделаться ко всему, втерлись к нему в милость другие чиновники, и генерал скоро очутился в руках еще бо?льших мошенников, которых он вовсе не почитал такими; даже был доволен, что выбрал наконец людей как следует, и хвастался не в шутку тонким уменьем различать способности.
          Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 217
        3. Flopson, by dint of doubling the baby at the joints like a Dutch doll, then got it safely into Mrs. Pocket's lap, and gave it the nut-crackers to play with; at the same time recommending Mrs. Pocket to take notice that the handles of that instrument were not likely to agree with its eyes, and sharply charging Miss Jane to look after the same.
          Затем Флопсон, сложив младенца пополам, как куклу, благополучно усадила его на колени к миссис Покет и дала ему поиграть щелкушку для орехов, предупредив свою хозяйку, что маленькому недолго и глазок себе повредить, и строго наказав мисс Джейн следить, чтобы этого не случилось.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 203
    2. глагол — оставлять след, вмятину

      Примеры использования

      1. An unexpected smile dinted Beatrice’s wooden cheeks.
        На деревянных щеках Битрис неожиданно появились ямочки.
        Трагедия в трех актах. Агата Кристи, стр. 55

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share