StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "disadvantage". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. disadvantage [ˌdɪsədˈvɑ:ntɪ]существительное
    1. невыгода, невыгодное положение;
      to be at a disadvantage быть в невыгодном положении;
      to take smb. at a disadvantage а> застать кого-л. врасплох; б> быть в более выгодном положении, чем кто-л.;
      to put smb. at a disadvantage поставить кого-л. в невыгодное положение

      Примеры использования

      1. and disadvantaged families
        и обездоленным семьям
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
      2. with an immigrant background or from social disadvantage.
        иммигрантам и людям из бедных социальных слоёв.
        Субтитры видеоролика " Информация для улучшения образования. Андреас Шляйхер", стр. 5
    2. вред, ущерб; неудобство

      Примеры использования

      1. “I am afraid so. I had brought a pack of cards in my pocket, and I thought that, as we were a partie carrée, you might have your rubber after all. But I see that the enemy’s preparations have gone so far that we cannot risk the presence of a light. And, first of all, we must choose our positions. These are daring men, and though we shall take them at a disadvantage, they may do us some harm unless we are careful. I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those. Then, when I flash a light upon them, close in swiftly. If they fire, Watson, have no compunction about shooting them down.”
        — Боюсь, что так. Я захватил колоду карт, чтобы вы могли сыграть свою партию в роббер, так как нас здесь четверо. Но я вижу, что приготовления врага зашли очень далеко и что оставить здесь свет было бы рискованно. Кроме того, нам нужно поменяться местами. Они смелые люди и, хотя мы нападем на них внезапно, могут причинить нам немало вреда, если мы не будем осторожны. Я стану за этой корзиной, а вы спрячьтесь за теми. Когда я направлю на грабителей свет, хватайте их. Если они начнут стрельбу, Уотсон, стреляйте в них без колебания.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 19
      2. "It may perhaps be pleasant," replied Charlotte, "to be able to impose on the public in such a case; but it is sometimes a disadvantage to be so very guarded.
        — Быть может, это неплохо, — сказала Шарлотта, — настолько владеть собой, чтобы в подобных обстоятельствах не выдавать своих чувств. Однако в этой способности может таиться и некоторая опасность.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 16
    3. помеха

Поиск словарной статьи

share