показать другое слово

Слово "disgust". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. disgust [dɪsˈgʌst]
    1. существительное — отвращение, омерзение

      Примеры использования

      1. Piggy watched him in disgust.
        Хрюша проводил Ральфа негодующим взглядом.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 29
      2. The strength of their bodies, the lust of their souls, the fact that they could, with a show of affection or good-nature, receive man after man, astonished and later disgusted him.
        Выносливость их тела и похотливость души, способность с показной ласковостью и радушием принимать одного мужчину за другим — все это вначале изумляло Фрэнка, но вскоре стало вызывать в нем отвращение.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 39
      3. He remembered Mr. Gardener picking up the shoe-measuring thing and checking the little sliding gadgets on it to make sure they were still okay while another clerk righted the fallen chair and then flapped his arms once, in amused disgust, before putting on his pleasantly neutral salesman’s face again.
        Он помнил, как мистер Гарденер подобрал с пола приспособление для измерения размера ноги и проверил маленькие скользящие штучки, чтобы убедиться, что приспособление работает, а второй продавец поднял стул и один раз всплеснул руками, выразив пренебрежительное удивление, прежде чем его лицо вновь превратилось в любезно-бесстрастную маску.
        Оно. Стивен КИНГ, стр. 114
    2. глагол — внушать отвращение; быть противным;
      to be disgusted чувствовать отвращение; возмущаться

      Примеры использования

      1. “ ‘It would be injustice to hesitate,’ said he. ‘You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution.’ With that he seized my hair in both his hands, and tugged until I yelled with the pain. ‘There is water in your eyes,’ said he as he released me. ‘I perceive that all is as it should be. But we have to be careful, for we have twice been deceived by wigs and once by paint. I could tell you tales of cobbler’s wax which would disgust you with human nature.’ He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled. A groan of disappointment came up from below, and the folk all trooped away in different directions until there was not a red-head to be seen except my own and that of the manager.
        «Было бы несправедливостью с моей стороны медлить, — сказал он. — Однако, надеюсь, вы простите меня, если я приму некоторые меры предосторожности». Он вцепился в мои волосы обеими руками и дернул так, что я взвыл от боли. «У вас на глазах слезы, — сказал он, отпуская меня. — Значит, все в порядке. Извините, нам приходится быть осторожными, потому что нас дважды обманули с помощью париков и один раз — с помощью краски. Я мог бы рассказать вам о таких бесчестных проделках, которые внушили бы вам отвращение к людям». Он подошел к окну и крикнул во все горло, что вакансия уже занята. Стон разочарования донесся снизу, толпа расползлась по разным направлениям, и скоро во всей этой местности не осталось ни одного рыжего, кроме меня и того человека, который меня нанимал.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 8
      2. You were disgusted with the women who were always speaking, and looking, and thinking for your approbation alone.
        Вас тошнило от женщин, у которых в мыслях, в глазах и на языке была лишь забота о том, как бы заслужить вашу благосклонность.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 328
      3. Why are you disgusted?
        Что тебе так не нравится?
        Источник. Айн Ренд, стр. 848

Поиск словарной статьи

share