StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "drench". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. drench [dren]
    1. существительное
      1. промокание

        Примеры использования

        1. He stood before the window looking out at the quiet, sun-drenched street, his eyes lifeless.
          Он стоял у окна, глядя на залитую солнцем улицу, и взгляд его был безжизненным.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 54
        2. Winter snows, I thought, had drifted through that void arch, winter rains beaten in at those hollow casements; for, amidst the drenched piles of rubbish, spring had cherished vegetation: grass and weed grew here and there between the stones and fallen rafters.
          Зимние снега, вероятно, лежали сугробами под этими стенами, осенние дожди хлестали в пустые окна; весной, среди куч сырого мусора, зазеленела растительность, здесь и там между камнями и упавшими стропилами стлался мох и росли сорные травы.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 480
        3. Soldiers slipped and fell in the sodden clay, hurrying to get to the level road, along which - now barely visible through the sheet of water - the thoroughly drenched cavalry was heading for Yershalaim.
          Солдаты скользили и падали на размокшей глине, спеша на ровную дорогу, по которой – уже чуть видная в пелене воды – уходила в Ершалаим до нитки мокрая конница.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 184
      2. ливень
      3. доза лекарства (для животных)
    2. глагол
      1. смачивать, мочить, промачивать насквозь; орошать

        Примеры использования

        1. The lilac citizen, having extracted himself from the barrel, thoroughly drenched with herring juice, heaved himself over the salmon on the counter and followed after them.
          Сиреневый гражданин, выдравшись из кадки, весь в селедочной жиже, перевалился через семгу на прилавке и последовал за ними.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 361
        2. Between the two marble lions there appeared first a hooded head, then a completely drenched man with his cloak clinging to his body.
          Между двух мраморных львов показалась сперва голова в капюшоне, а затем и совершенно мокрый человек в облепившем тело плаще.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 308
        3. La Carconte, on the contrary, rose, and going with a firm step towards the door, opened it, saying, as she did so—'Come in, dear M. Joannes.'—'Ma foi,' said the jeweller, drenched with rain,
          Карконта, напротив, встала и твердыми шагами пошла отворять. «Входите, дорогой господин Жоаннес», – сказала она.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 48
      2. вливать лекарство (животным)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share