показать другое слово

Слово "drowsy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. drowsy uk/us[ˈdr.zi]имя прилагательное
    1. сонный, дремлющий

      Примеры использования

      1. Besides, they were snarling all the time, and his benumbed and drowsy senses no longer took note of changing pitch and intensity.
        К тому же они рычали не переставая, а его усталый, погруженный в дремоту мозг уже не улавливал оттенков в их голосах.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 24
      2. Presently I became aware of a drowsy breathing sound, the soughing of the sea upon the beach.
        Рядом раздавался однообразный, усыпляющий плеск воды – это шумел прибой.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 47
      3. And then Anthony spoke of the proper experiences of an artist, of the appreciation and criticism and stimulus he should expect from his friends, of the hazards he should take in the pursuit of emotion, of one thing and another while I fell drowsy and let my mind wander a little.
        Потом Антони говорил о жизненном опыте, который полезен для художника, о понимании, критике и поддержке, которых он вправе ждать от друзей, о риске, на который он может идти ради богатства эмоций, и еще о чем-то в таком же духе, но я, охваченный внезапной сонливостью, перестал прислушиваться к его рассуждениям.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 51
    2. навевающий дремоту; снотворный

      Примеры использования

      1. I had almost expected them not to be; the unaccustomed music, the wine, the curtained room, and Schwarz's voice created an atmosphere of drowsy unreality.
        Минутами мне все это казалось миражом; непривычная музыка, вино, зал с тяжелой драпировкой, голос Шварца — на всем лежала печать чего-то усыпляющего, нереального.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 51
      2. They had been talking about wedding dresses, and wedding ceremonies; and Captain Lennox, and what he had told Edith about her future life at Corfu, where his regiment was stationed; and the difficulty of keeping a piano in good tune (a difficulty which Edith seemed to consider as one of the most formidable that could befall her in her married life), and what gowns she should want in the visits to Scotland, which would immediately succeed her marriage; but the whispered tone had latterly become more drowsy; and Margaret, after a pause of a few minutes, found, as she fancied, that in spite of the buzz in the next room, Edith had rolled herself up into a soft ball of muslin and ribbon, and silken curls, and gone off into a peaceful little after-dinner nap.
        Девушки разговаривали о свадебных платьях и церемонии. И о капитане Ленноксе, и о том, как он описывал Эдит ее будущую жизнь на Корфу, где был расквартирован его полк. И еще о том, как трудно поддерживать пианино в хорошем состоянии (эту трудность Эдит, кажется, считала самым ужасным испытанием из всех, что ждали ее в замужней жизни), и о платьях, которые необходимо приготовить для медового месяца в Шотландии. Но шепот под конец стал затихать, и Маргарет после небольшой паузы обнаружила, что, несмотря на гул в соседней комнате, Эдит свернулась в комок из муслина, лент, и шелковых локонов и уснула мирным послеобеденным сном.  
        Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 1
      3. He loved better than anything else to go with Bagheera into the dark warm heart of the forest, to sleep all through the drowsy day, and at night see how Bagheera did his killing.
        Больше всего Маугли любил вместе с Багирой уходить в тёмную, тёплую гущу леса, спать там целый день, а ночью наблюдать за охотой чёрной пантеры.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 11
    3. вялый

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов