показать другое слово

Слово "dusky". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dusky [ˈdʌskɪ]имя прилагательное
    1. сумеречный, тёмный;
      dusky thicket тёмная чаща

      Примеры использования

      1. Forth she steps into the dusky, time-darkened passage; a tall figure, clad in black silk, with a long and shrunken waist, feeling her way towards the stairs like a near-sighted person, as in truth she is.
        Она выходит в темный, почерневший от времени коридор, — высокая фигура в черном шелковом платье, с длинной узкой талией — и ищет дорогу на лестницу, как близорукая, какой она и была на самом деле.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 28
      2. His dark brows knitted and his face flushed to a dusky red as he spoke.
        - Его темные брови сошлись в одну линию, по смуглому лицу разлилась краска.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 34
      3. Before a big fire lay Captain Smollett; and in a far corner, only duskily flickered over by the blaze, I beheld great heaps of coin and quadrilaterals built of bars of gold.
        Перед пылающим костром лежал капитан Смоллетт. А в дальнем углу тускло сияла громадная груда золотых монет и слитков.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 187
    2. смуглый

      Примеры использования

      1. He was a tall fellow, good-looking in a slightly theatrical way, with a dusky, sallow face, fine very dark eyes and a neat black moustache.
        Это был рослый, красивый человек с несколько театральной внешностью, смуглым, но болезненным лицом, чудесными темными глазами и аккуратными черными усиками.
        Санаторий. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      2. As we stepped out into the gallery again, I glanced back at the dancing firelight, the weird cross shadows, and the circle of dusky faces, with, I confess, a somewhat creepy feeling.
        Когда мы снова вышли в галерею, я оглянулся на пляшущий огонь, причудливо пересекающиеся тени, стоявшие в круг смуглые лица, и, признаюсь, у меня по коже побежали мурашки.
        Загадка «Четырех Прудов». Джин Вебстер, стр. 15
      3. From her mother she inherited warmth of nature and a dusky, semi-tropic beauty.
        От матери она унаследовала доброе сердце и смуглую субтропическую красоту.
        Принцесса и пума. О. Генри, стр. 1

Поиск словарной статьи

share