показать другое слово
Слово "dust". Англо-русский словарь Мюллера
-
dust
uk/us[dʌst]
- существительное
- пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыльПримеры использования
- It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.Был холодный ясный апрельский день, и часы пробили тринадцать. Уткнув подбородок в грудь, чтобы спастись от злого ветра, Уинстон Смит торопливо шмыгнул за стеклянную дверь жилого дома "Победа", но все-таки впустил за собой вихрь зернистой пыли.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees.По дороге мимо домика шли войска, и пыль, которую они поднимали, садилась на листья деревьев.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
- the mysteries of cosmic dust bunnies.загадки крошечных комочков космический пыли.Субтитры видеоролика "Комочки космической пыли, из которых образовалась Земля — Лорин Мэтьюз. Lorin Swint Matthews", стр. 1
- поэтическое выражение — прах
Примеры использования
- A dead jackal was lying on the sandy bank, and Siddhartha's soul slipped inside the body, was the dead jackal, lay on the banks, got bloated, stank, decayed, was dismembered by hyaenas, was skinned by vultures, turned into a skeleton, turned to dust, was blown across the fields.Мертвый шакал лежал на песчаном берегу, и душа Сиддхартхи входила в труп, становилась мертвым шакалом, лежала на берегу, вздувалась, смердела, разлагалась, растерзывалась гиенами и коршунами, превращалась в скелет, становилась прахом и развеивалась по полю.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 9
- ботаника — пыльца
- разговорное — деньги, презренный металл;
to raise (или to make ) a dust поднимать шум, суматоху;
humbled in (или to ) the dust крайне униженный; поверженный во прах;
to give the dust to smb. американский, употребляется в США обогнать, опередить кого-л.;
to take smb.'s dust американский, употребляется в США отставать от кого-л.; плестись в хвосте;
to throw dust in smb.'s eyes втирать очки кому-л.Примеры использования
- As the whirl of dust drew nearer to the solitary bluff upon which the two castaways were reposing, the canvas-covered tilts of wagons and the figures of armed horsemen began to show up through the haze, and the apparition revealed itself as being a great caravan upon its journey for the West.Облако медленно приближалось к одинокой скале, где спали двое несчастных. Сквозь дымку пыли показались парусиновые крыши повозок и силуэты вооруженных всадников — загадочное явление оказалось двигавшимся с, запада караваном.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 70
- пыль;
- глагол
- вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со столаПримеры использования
- Ellen was dusting the hall as we descended.Когда мы сошли вниз, Эллен стирала пыль в прихожей.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 98
- "Hullo," she said breathlessly as she rose and dusted herself off.— Здравствуйте, — сказала она запыхавшись, подымаясь и отряхиваясь.Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 9
- He loved to dust his old grammars; it somehow mildly reminded him of his mortality.Ему нравилось стирать пыль со старых грамматик; это мирное занятие наводило его на мысль о смерти.Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 1
- запылить
- посыпать сахарной пудрой, мукой и т. п.;
to dust the eyes of обманывать кого-л.
- вытирать, выбивать пыль;
- существительное