StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "effort". Англо-русский словарь Мюллера

  1. effort [ˈefət]существительное
    1. усилие, попытка; напряжение;
      to make an effort сделать усилие, попытаться;
      to make efforts приложить усилия;
      to spare no efforts не щадить усилий;
      without effort легко, не прилагая усилий

      Примеры использования

      1. After a violent effort, he added:
        После долгих усилий он прибавил:
        Милый друг. Ги де Мопассан, стр. 30
      2. It was no effort for her to be ingenuous, frank and girlishly delighted with everything.
        Ей не надо было прилагать усилий, чтобы казаться искренней, открытой и девически восторженной.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 71
      3. The spoons were moved slowly: I saw each girl taste her food and try to swallow it; but in most cases the effort was soon relinquished.
        Медленно двигались ложки; я видела, как девочки пробовали похлебку и делали попытки ее есть, но в большинстве случаев отодвигали тарелки.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 45
    2. разговорное — достижение

      Примеры использования

      1. And as far as the women were concerned, the Party's efforts were largely successful.
        Что касается женщин, партия в этом изрядно преуспела.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 63
      2. The silken hair, too, had been suffered to grow all unheeded, and as, in its wild gossamer texture, it floated rather than fell about the face, I could not, even with effort, connect its Arabesque expression with any idea of simple humanity.
        Шелковистые волосы тоже, казалось, слишком отросли и даже не падали вдоль щек, а окружали это лицо паутинно-тонким летучим облаком; и, как я ни старался, мне не удавалось в загадочном выражении этого удивительного лица разглядеть хоть что-то, присущее всем обыкновенным смертным.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 6
      3. It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life.
        Это извечная мудрость -- властная, вознесенная над миром -- смеялась, видя тщету жизни, тщету борьбы.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share