показать другое слово

Слово "enchant". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. enchant [ɪnˈɑ:nt]глагол
    1. очаровывать, приводить в восторг

      Примеры использования

      1. Can people enchant each other too much, cajole each other too much, charm each other too much?
        Разве можно знать меру восторгам, очарованиям, ласкам?
        Отверженные часть 2. Виктор Гюго, стр. 710
      2. It occurs when the boy who has been enchanted in the nursery by Stories from the Odyssey buckles down to really learning Greek.
        Оно появляется, когда мальчик, зачарованный историей Одиссея, начинает учить греческий.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 5
      3. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby’s house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
        Шелест его деревьев, тех, что потом исчезли, уступив место дому Гэтсби, был некогда музыкой последней и величайшей человеческой мечты; должно быть, на один короткий, очарованный миг человек затаил дыхание перед новым континентом, невольно поддавшись красоте зрелища, которого он не понимал и не искал, — ведь история в последний раз поставила его лицом к лицу с чем-то соизмеримым заложенной в нем способности к восхищению.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 138
    2. околдовывать, опутывать чарами

      Примеры использования

      1. As soon as the first little spurts of smoke pushed through the broken windows of the enchanted apartment, desperate human cries arose in the courtyard:
        Лишь только из разбитых окон заколдованной квартиры выбило первые струйки дыма, во дворе послышались отчаянные человеческие крики:
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 355
      2. They now proceeded to address divers remarks and reproofs to Miss Smith, who was charged with the care of the linen and the inspection of the dormitories: but I had no time to listen to what they said; other matters called off and enchanted my attention.
        Теперь они обрушились со всевозможными упреками и замечаниями на мисс Смит, которой было поручено наблюдение за бельем и надзор за спальнями. Но у меня не было времени вслушиваться в то, что они говорят, - другое отвлекло и приковало мое внимание.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 66
      3. Enchanted and repelled...
        Заворожённый и околдованный...
        Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 7

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share