StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "enclose". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. enclose [ɪnˈkləuz]глагол
    1. окружать, огораживать; заключать

      Примеры использования

      1. Though all humanity be still enclosed in the shops, the thrill runs abroad. It is in the air.
        Хотя весь род людской еще работает в конторах и на заводах, — трепет предвкушения уже наполняет воздух.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 8
      2. Afternoons, when the fossil sea was warm and motionless, and the wine trees stood stiff in the yard, and the little distant Martian bone town was all enclosed, and no one drifted out their doors, you could see Mr. K himself in his room, reading from a metal book with raised hieroglyphs over which he brushed his hand, as one might play a harp.
        Под вечер, когда древнее море было недвижно и знойно, и винные деревья во дворе стояли в оцепенении, и старинный марсианский городок вдали весь уходил в себя и никто не выходил на улицу, мистера К можно было видеть в его комнате, где он читал металлическую книгу, перебирая пальцами выпуклые иероглифы, точно струны арфы.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
      3. Bullets were enclosed almost immediately, and since the system was activated by germs, a bullet couldn’t hurt it.
        Рана мгновенно затягивается, и пуля обволакивается этим клеем, так что организм, уже поддерживаемый в основном бактериями, почти не замечает этого.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 114
    2. вкладывать (в письмо и т.п.); прилагать

      Примеры использования

      1. the State has allocated the enclosed funds for your library project."
        власти штата выделили прилагаемые здесь средства на Ваш проект развития библиотеки."
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 19
      2. Every time I see you is a fresh diamond which I enclose in the casket of my heart.
        Каждая встреча с вами — это алмаз, который я прячу в сокровищницу моей души.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 133
      3. An assistant from Parkson's, Theatrical Costumiers, testified that on June 29th, they had supplied a black beard to Mr. L. Cavendish, as requested. It was ordered by letter, and a postal order was enclosed.
        Служащий фирмы Парксон подтвердил, что от мистера Лоуренса Кавендиша приходил чек и письмо, в котором он просил выслать ему накладную черную бороду, что и было сделано 29 июня.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 131
    3. история — огораживать общинные земли

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share