показать другое слово

Слово "entice". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. entice [ɪnˈts]глагол
    1. соблазнять

      Примеры использования

      1. 'Whereas a young boy, named Oliver Twist, absconded, or was enticed, on Thursday evening last, from his home, at Pentonville; and has not since been heard of.
        В четверг вечером, на прошлой неделе, убежал или был уведен из дома в Пентонвиле мальчик, по имени Оливер Твист, и с тех пор о нем нет никаких известий.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 132
      2. That is the way she entices.
        Именно этим она соблазняет и увлекает.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 50
      3. emitting a series of enticing flashes.
        то и дело заманчиво мигая огоньком.
        Субтитры видеоролика "Способны ли животные на обман? — Элдридж Адамс. Eldridge Adams", стр. 1
    2. переманивать (from entice c , от. into entice на, в);
      entice away увлечь

      Примеры использования

      1. But then the women had seen him and had started striking vile postures in order to entice him out of the house.
        Но потом женщины снаружи заметили это и стали принимать такие мерзкие позы в надежде выманить его...
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 6
      2. Several landladies, knowing Rhoda's value, had tried to entice her from Mrs. Bensusan by offers of higher wages and better quarters, but the girl refused to leave her stout mistress, and so continued quite a fixture of the lodgings.
        Несколько домовладелиц, понимая незаменимость Роды, пытались соблазнить ее уйти от госпожи Бенсусан, предлагая более высокую плату и жилье в лучших кварталах, но девушка отказалась оставить свою тучную хозяйку и покидать убогое жилище.
        Безмолвный дом. Фергюс Хьюм, стр. 86
      3. The men seemed gallantly to have forgotten she had tried her best to break their hearts in other days and the girls that she had done everything in her power to entice their beaux away from them.
        Молодые люди галантно забыли, как она в свое время изо всех сил старалась разбить им сердце, а девушки — как она из кожи лезла вон, чтобы отбить у них ухажеров.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 98

Поиск словарной статьи

share