показать другое слово

Слово "exile". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. exile [ˈeksl]
    1. существительное
      1. изгнание; ссылка;
        to live in exile быть или жить в изгнании;
        to be sent into exile быть сосланным, высланным

        Примеры использования

        1. Nor would he have spoken to Mike; Warden was political lawyer before exile, knew nothing about computers.
          Ему и в голову не пришло бы разговаривать с Майком. Смотритель до ссылки был юристом-политиком и о компьютерах не знал ровным счетом ничего.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 9
        2. My eye passed all other objects to rest on those most remote, the blue peaks; it was those I longed to surmount; all within their boundary of rock and heath seemed prison-ground, exile limits.
          Мои глаза миновали осе остальное и остановились на самом дальнем - на голубых вершинах: через них хотелось мне перебраться. Все заключенное в пределах этих скал и пустынных лесов показалось мне тюрьмой.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 89
        3. Naked and alone we came into exile.
          Нагие и одинокие приходим мы в изгнание.
          Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 1
      2. изгнанник; ссыльный

        Примеры использования

        1. Another gynaecologist had been sent there, a woman, an exile too - very good!
          Прислали ещё одного гинеколога, тоже ссыльную, — очень хорошо!
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 310
        2. "Ah, then, I suppose you heard Haidee's guzla; the poor exile frequently beguiles a weary hour in playing over to me the airs of her native land."
          – А, это была лютня Гайде. Да, бедная изгнанница иногда развлекается тем, что играет мне песни своей родины.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 161
        3. The exiled baron!
          Барон-изгнанник!
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 42
    2. глагол — изгонять; ссылать

      Примеры использования

      1. All he said was that he had been born in the Southwest in 1891; that he had spent nearly all his life in Mexico; that in 1900 his family was exiled by the Mexican government to central Mexico along with thousands of other Sonoran Indians; and that he had lived in central and southern Mexico until 1940.
        Он сказал лишь, что родился на Юго-западе в 1891-м, почти всю жизнь прожил в Мексике; в 1900-м его семью вместе с тысячами других индейцев Соноры мексиканские власти выселили в Центральную Мексику; в общей сложности в Центральной и Южной Мексике он прожил до 1940-го.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 6
      2. and exiled myself from
        и покинул,
        Субтитры видеоролика "Как я вновь начал писать песни. Sting", стр. 3
      3. All my heart is yours, sir: it belongs to you; and with you it would remain, were fate to exile the rest of me from your presence for ever.”
        Все мое сердце принадлежит вам, сэр! Оно ваше и останется вашим, хотя бы даже злой рок навеки удалил меня от вас.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 501

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share