показать другое слово

Слово "fabulous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fabulous uk/us[ˈfæb.jə.ləs]имя прилагательное
    1. баснословный, мифический, легендарный;
      fabulous wealth сказочное богатство

      Примеры использования

      1. His exploits had been gradually pushed backwards in time until already they extended into the fabulous world of the forties and the thirties, when the capitalists in their strange cylindrical hats still rode through the streets of London in great gleaming motor-cars or horse carriages with glass sides.
        Подвиги его постепенно отодвигались все дальше в глубь времен и простерлись уже в легендарный мир 40-х и 30-х, когда капиталисты в диковинных шляпах-цилиндрах еще разъезжали по улицам Лондона в больших лакированных автомобилях и конных экипажах со стеклянными боками.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 34
      2. Say so at once; we are sufficiently well-bred to excuse you, and to listen to your history, fabulous as it promises to be."
        Сознавайтесь же, мы настолько учтивы, что извиним вас и выслушаем вашу историю, как бы фантастична она ни была.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 463
      3. The Pyncheons, if all stories were true, haughtily as they bore themselves in the noonday streets of their native town, were no better than bond-servants to those plebeian Maules, on entering the topsy-turvy commonwealth of sleep. Modern psychology, it may be, will endeavour to reduce these alleged necromancies within a system, instead of rejecting them as altogether fabulous. A descriptive paragraph or two, treating of the seven-gabled mansion in its more recent aspect, will bring this preliminary chapter to a close.
        Нам остается написать еще немного о Доме с семью шпилями, и введение будет окончено.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 22
    2. невероятный, неправдоподобный; преувеличенный

      Примеры использования

      1. (After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know, like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete while on the planet is surgically removed from your body weight when you leave: so every time you go to the lavatory there it is vitally important to get a receipt.) To be fair though, when confronted by the sheer enormity of the distances between the stars, better minds than the one responsible for the Guide’s introduction have faltered.
        (Через несколько страниц Путеводитель успокаивается, и стиль становится не таким восторженным, и начинаются вещи, которые действительно надо знать, например: что жители сказочно прекрасной планеты Вифселамин настолько обеспокоены все возрастающей эрозией, вызванной тем, что ежегодно ее посещают десять миллиардов туристов, что любое несоответствие между весом того, что вы съели, и того, что вы выделили во время пребывания на планете, вычитается из веса вашего тела хирургическим путем, когда вы уезжаете, так что каждый раз, когда вы идете в вифселаминский туалет, жизненно необходимо получить специальную справку.) Впрочем, если уж откровенно, умы, лучшие чем автор «Введения» к Путеводителю, оказывались неспособны постичь огромность расстояний между звездами.
        Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 53
      2. Within about 10 seconds, someone says, "This is a fabulous idea."
        Секунд через 10 кто-нибудь восклицает: «Это потрясающая идея!»
        Субтитры видеоролика "Небольшие риски ради большой удачи. Tina Seelig", стр. 5
      3. She's very fabulous.
        Она просто потрясающая.
        Субтитры видеоролика "Крик воина против вступления в брак детей. Memory Banda", стр. 1

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов