показать другое слово

Слово "facetious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. facetious [fəˈsi:ʃəs]имя прилагательное
    1. шутливый; шуточный

      Примеры использования

      1. Bill seemed to have forgotten his forebodings of the previous night, and even waxed facetious with the dogs when, at midday, they overturned the sled on a bad piece of trail.
        Билл как будто не вспоминал о мрачных предчувствиях, тревоживших его прошлой ночью, и даже изволил подшутить над собаками, когда на одном из поворотов они опрокинули сани.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 17
      2. "My mother's dead, too." Philip thought this answer would cause the boy a certain awkwardness, but Venning was not to be turned from his facetiousness for so little.
        — Мама тоже умерла.— Филип понадеялся, что ответ смутит мальчика, но Веннинга не так легко было унять.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 41
      3. “You can be facetious, I see,” the latter observed carelessly. 
        — Вы не прочь поострить, как я погляжу, — небрежно заметил мистер Владимир.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 24
    2. весёлый; живой

      Примеры использования

      1. Here, discordantly, in Eights Week, came a rabble of womankind, some hundreds strong, twittering and fluttering over the cobbles and up the steps, sightseeing and pleasure-seeking, drinking claret cup, eating cucumber sandwiches; pushed in punts about the river, herded in droves to the college barges; greeted in the Isis and in the Union by a sudden display of peculiar, facetious, wholly distressing Gilbert-and-Sullivan badinage, and by peculiar choral effects in the College chapels.
        И вот сюда, в строгий монашеский Оксфорд, на гребную неделю хлынула толпа представительниц женского пола числом в несколько сот человек; они щебетали и семенили по булыжнику мостовых и по ступеням старинных лестниц, осматривали красоты архитектуры и требовали развлечений, пили крюшон, ели сандвичи с огурцом, катались на лодках и стайками шли с берега на факультетские баржи и вызывали в «Изиде» и Студенческом союзе взрывы неумеренного и неуместного опереточного веселья, а под церковными сводами — непривычное высокоголосое эхо.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 15
      2. "Hold on, Arthur, my boy," he said, attempting to mask his anxiety with facetious utterance. "This is too much all at once for yours truly.
        – Обождите, Артур, дружище, – сказал он, пытаясь прикрыть тревогу шутливым тоном. – У меня аж голова кругом пошла.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 1
      3. All the facetiousness was knocked out of him.
        Всю его веселость как рукой сняло.
        Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 55

Поиск словарной статьи

share