StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fact". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fact [fækt]существительное
    1. обстоятельство; факт; событие; явление;
      stark fact голый, неприкрашенный факт

      Примеры использования

      1. And the sad fact is that at any given time,
        И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили,
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
      2. The fact was that none of his servants, none of the travelers present, could have gained anything by being possessed of this paper.
        Несомненно, что никто из находившихся в гостинице проезжих, никто из слуг не мог бы извлечь какие-либо выгоды из этого письма.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 17
      3. However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
        Однако на этой бутылочке не было ни черепа, ни костей, ни надписи "Яд!", и Алиса рискнула попробовать ее содержимое. А так как оно оказалось необыкновенно вкусным (на вкус - точь-в-точь смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих гренков с маслом), она сама не заметила, как пузырек опустел.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5
    2. истина, действительность;
      this is a fact and not a matter of opinion это непреложный факт
    3. сущность, факт;
      the fact that he was there , shows... то, что он был там, показывает...;
      the fact is that дело в том, что;
      the fact of the matter is that сущность заключается в том, что;
      in fact , in point of fact фактически, на самом деле, в действительности; по сути, в сущности; на поверку

      Примеры использования

      1. if you are in fact paying attention.
        если вы действительно внимательно следите за разговором.
        Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
      2. It is of the great facts of the world, like sunlight, or spring-time, or the reflection in dark waters of that silver shell we call the moon.
        Она -- одно из великих явлений окружающего нас мира, как солнечный свет, или весна, или отражение в темпых водах серебряного щита луны.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 23
      3. They were not as big as the grown folk she had always been used to; but neither were they very small. In fact, they seemed about as tall as Doro-thy, who was a well-grown child for her age, although they were, so far as looks go, many years older.
        Они были примерно того же роста, что и Дороти, но все равно было ясно, что это взрослые.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share