показать другое слово
Слово "flamboyant". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
flamboyant
uk/us[flæmˈbɔɪ.ənt]
- существительное — огненно-красный цветок
Примеры использования
- The last of the first-class passengers to be interviewed, Mr. Hardman, was the big flamboyant American who had shared a table with the Italian and the valet.Последним из пассажиров первого класса вызвали мистера Хардмана – здоровенного огненно-рыжего американца, обедавшего за одним столом с итальянцем и лакеем.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 84
- He could no more resist pricking the conceits, the hypocrisies and the flamboyant patriotism of those about him than a small boy can resist putting a pin into a balloon.Подобно шкодливому мальчишке, который не может удержаться, чтобы не проткнуть булавкой воздушный шарик, он не мог устоять против желания поубавить спеси чванливым ханжам и ура-патриотам.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 259
- имя прилагательное
- цветистый, яркий; чрезмерно пышный
Примеры использования
- My books were meagre and commonplace — Roger Fry’s Vision and Design, the Medici Press edition of A Shropshire Lad, Eminent Victorians, some volumes of Georgian Poetry, Sinister Street, and South Wind — and my earliest friends fitted well into this background; they were Collins, a Wykehamist, an embryo don, a man of solid reading and childlike humour, and a small circle of college intellectuals, who maintained a middle course of culture between the flamboyant ‘aesthetes’ and the roletarian scholars who scrambled fiercely for facts in the lodging houses of the Iffley Road and Wellington Square.Книги мои были немногочисленны и неоригинальны: «Вид и план» Роджера Фрая, иллюстрированное издание «Шропширского парня», «Выдающиеся викторианцы», несколько томиков «Поэзии георгианской эпохи», «Унылая улица» и «Южный ветер»; и мои первые знакомые вполне соответствовали такой обстановке. Это были: Коллинз, выпускник Винчестера и будущий университетский преподаватель, обладавший изрядной начитанностью и младенческим чувством юмора; и небольшой кружок факультетских интеллектуалов, державшихся среднего курса между ослепительными «эстетами» и усердными «пролетариями», которые самозабвенно и кропотливо овладевали фактами, засев у себя в меблированных комнатах на Иффли-роуд и Веллингтон-сквер.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 21
- It is a pity I’m not a brilliant conversationalist, thought Niall; one of those flamboyant creatures who toss phrases into the air like pancakes, and whip them back and forth across the table.Какая жалость, что я не мастак говорить, думал Найэл, не один из тех цветистых болтунов, которые как блины подбрасывают фразы в воздух и обмениваются ими через стол.Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 302
- They passed under the flamboyant archway and walked down the hill.Они прошли под раскрашенными воротами и спустились с холма.Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 91
- зодчество, архитектура — "пламенеющий" (название стиля поздней французской готики)
Примеры использования
- 1702 Over the mountains Frank and I went, through groves of wild coffee trees, with the flamboyant sunrise on our right.1775 И мы с Фрэнком поехали за горы, сквозь заросли кофейных деревьев, и справа от нас пламенела утренняя заря.Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 118
- All these flamboyant clues would lead–where?А все это излишество улик, к чему оно приведет, куда?Часы. Агата Кристи, стр. 215
- цветистый, яркий; чрезмерно пышный
- существительное — огненно-красный цветок