StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "frail". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. frail [frl]существительное
    1. тростник
    2. корзина из тростника
  2. frail [frl]имя прилагательное
    1. хрупкий, непрочный

      Примеры использования

      1. For a moment they all sat silent, gazing at this frail relic, wondering if it told the tale of sad disaster, or brought some trifling message from a frolic-loving sailor, who had flung it into the sea to amuse himself when he had nothing better to do.
        С минуту все молчали. Каждый смотрел на хрупкий сосуд, стараясь угадать, что он в себе содержит: тайну ли какого-нибудь кораблекрушения или просто записку, вверенную волнам праздным мореплавателем.
        Дети капитана Гранта. Жюль Верн, стр. 4
      2. They were whitehaired, gentle, and frail.
        Оба они были седые, хрупкие и кроткие.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 50
      3. He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the party.
        Уинстон отошел к окну; невысокий тщедушный человек, он казался еще более щуплым в синем форменном комбинезоне партийца.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
    2. хилый, болезненный

      Примеры использования

      1. He was a man of perhaps sixty, frail and bowed, with a long, benevolent nose, and mild eyes distorted by thick spectacles.
        Это был человек лет шестидесяти, щуплый, сутулый, с длинным дружелюбным носом, и глаза его за толстыми линзами очков казались большими и кроткими.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 91
      2. He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the party.
        Уинстон отошел к окну; невысокий тщедушный человек, он казался еще более щуплым в синем форменном комбинезоне партийца.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
      3. She looked pale, she thought, and more frail than she’d imagined.
        Она выглядела очень бледной и измученной — гораздо хуже, чем предполагала.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 283
    3. бренный
    4. нравственно неустойчивый

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share