StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "frill". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. frill [frɪl]существительное
    1. оборочка; сборки; жабо; брыжи

      Примеры использования

      1. Except for Agnes, the beautiful doll sitting on the store counter, dressed in a crinoline of pink satin with cream lace frills all over it.
        Красавица кукла сидела на прилавке нарядная, в розовом шелковом кринолине, пышно отделанном кремовыми кружевными оборками.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 1
      2. For answer Holmes pushed back the frill of black lace which fringed the hand that lay upon our visitor’s knee. Five little livid spots, the marks of four fingers and a thumb, were printed upon the white wrist.
        Вместо ответа Холмс откинул черную кружевную отделку на рукаве нашей посетительницы. Пять багровых пятен — следы пяти пальцев — ясно виднелись на белом запястье.
        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 9
      3. Each picture told a story; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting: as interesting as the tales Bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour; and when, having brought her ironing-table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up Mrs. Reed’s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads; or (as at a later period I discovered) from the pages of Pamela, and Henry, Earl of Moreland.
        Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, - такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из "Памелы" и "Генриха, герцога Морландского".
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 3
    2. ненужные украшения

      Примеры использования

      1. And this focus on no-frills accuracy
        Акцентирование внимания на точности без излишеств
        Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 2
      2. Except for Agnes, the beautiful doll sitting on the store counter, dressed in a crinoline of pink satin with cream lace frills all over it.
        Красавица кукла сидела на прилавке нарядная, в розовом шелковом кринолине, пышно отделанном кремовыми кружевными оборками.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 1
      3. "I shouldn`t have thought a missionary was such a big bug that he could afford to put on frills."
        - По-моему, миссионер - не такая уж важная птица, чтобы чваниться.
        Дождь. Сомерсет Моэм, стр. 2
    3. ужимки
    4. американский, употребляется в США , разговорное — деликатес
    5. анатомия — брыжейка;
      to put on frills манерничать, важничать; задаваться;
      to take the frills out of smb. сленг; жаргон сбивать спесь с кого-л.;
      Newgate frill бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице

      Примеры использования

      1. "There are many foolish people in the world and when a man in a rather high position puts on no frills, slaps them on the back, and tells them he'll do anything in the world for them, they are very likely to think him clever.
        – Дураков на свете много, и, когда человек, занимающий довольно-таки высокий пост, не задается, хлопает их по плечу и клянется, что сделает для них все на свете, им недолго и наделить его всеми талантами.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 83
      2. Julia acted with great naturalness the part of a leading lady who put on no frills.
        Джулия с большой естественностью изображала примадонну, которая ничего из себя не строит.
        Театр. Сомерсет Моэм, стр. 117
      3. “Can’t see the point of frills in the kitchen.
        — Не понимаю, зачем на кухне разводить такие церемонии.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 495

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share