показать другое слово

Слово "gossip". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gossip [ˈgɔsɪp]
    1. существительное
      1. болтовня

        Примеры использования

        1. “ ‘You understand, Mr. Holder, that I am giving you a strong proof of the confidence which I have in you, founded upon all that I have heard of you. I rely upon you not only to be discreet and to refrain from all gossip upon the matter but, above all, to preserve this coronet with every possible precaution because I need not say that a great public scandal would be caused if any harm were to befall it. Any injury to it would be almost as serious as its complete loss, for there are no beryls in the world to match these, and it would be impossible to replace them. I leave it with you, however, with every confidence, and I shall call for it in person on Monday morning.’
          — Вы, разумеется, понимаете, мистер Холдер, что мой поступок — свидетельство глубочайшего доверия, которое я питаю к вам. Это доверие основано на том, что я знаю о вас. Я рассчитываю на вашу скромность, на то, что вы воздержитесь от каких-либо разговоров о диадеме. Прошу вас также беречь ее особенно тщательно, так как любое повреждение вызовет скандал. Оно повлечет почти такие же катастрофические последствия, как и пропажа диадемы. В мире больше нет таких бериллов, и, если потеряется хоть один, возместить его будет нечем. Но я доверяю вам и со спокойной душой оставляю у вас диадему. Я вернусь за нею лично в понедельник утром.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        2. that we'll be going down the road in a sea of gossip.
          что мы будем двигаться по дороге в потоке болтовни.
          Субтитры видеоролика " Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать. Дженифер Хейли", стр. 1
        3. A conversation between two old military gossips in my Club put me on the track of General Macarthur.
          Разговор двух словоохотливых ветеранов в моем клубе навел меня на след генерала Макартура.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 150
      2. сплетня; слухи;
        to be given to gossip сплетничать

        Примеры использования

        1. Mrs. Goodenough's room was the very centre of gossip; gossip had been her daily bread through her life, gossip was meat and wine to her now.
          Комната миссис Гудинаф оказалась центром сплетен, сплетни были для нее хлебом насущным всю ее жизнь, и сейчас они доставляли ей огромное удовольствие.
          Жены и дочери. Элизабет Гаскелл, стр. 506
        2. After that the rumours of the gossip writers had started.
          И тут заработала фантазия светских хроникеров.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 1
        3. They'd just gone around talking, eating, or staring into the air while their parents exchanged gossip.
          Они просто ходили, болтали, жевали или смотрели в одну точку, пока родители обменивались слухами.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 98
      3. кумушка, болтунья, сплетница; болтун, сплетник

        Примеры использования

        1. When it was understood, however, that the colonel intended to erect a family mansion—spacious, ponderously framed of oaken timber, and calculated to endure for many generations of his prosperity—over the spot first covered by the log-built hut of Matthew Maule, there was much shaking of the head among the village gossips.
          Но когда разнесся слух, что полковник намерен построить себе дом — большой, крепко срубленный из дубовых брусьев дом, рассчитанный на много поколений вперед, — на месте, которое прежде занимала лачуга Мэтью Моула, то деревенские кумовья только покачивали головами.
          Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 4
        2. This filthy sewing circle of gossip.
          Вот собралась компания чертовых кумушек!
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 381
    2. глагол
      1. болтать; беседовать

        Примеры использования

        1. By the time the patients get their eyes rubbed to where they can halfway see what the racket’s about, all they see is the head nurse, smiling and calm and cold as usual, telling the black boys they’d best not stand in a group gossiping when it is Monday morning and there is such a lot to get done on the first morning of the week. …
          Пока больные протерли глаза, пока кое-как разглядели спросонок, из-за чего шум, перед ними опять всего лишь старшая сестра, как всегда спокойная, сдержанная, и с улыбкой говорит санитарам, что не стоит собираться кучкой и болтать, ведь сегодня понедельник, первое утро рабочей недели, столько дел…
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 3
        2. “Oh, so so. Nothing to complain of. I have been out to Streatham since I saw you last, but I did not call at the house. It is a very sweet little problem, and I would not have missed it for a good deal. However, I must not sit gossiping here, but must get these disreputable clothes off and return to my highly respectable self.”
          — Ничего, пожаловаться не могу. Я был в Стритеме, но в дом не заходил. Интересное дельце, не хотелось бы упустить его. Хватит, однако, болтать, надо сбросить это тряпье и снова стать приличным человеком.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 18
        3. Not for nothing was the word "latrine-rumour" invented; these places are the regimental gossip-shops and common-rooms.
          Недаром в немецком языке возникло выражение «новости из отхожих мест», которым обозначают всякого рода болтовню; где же еще поболтать солдату, как не в этих уголках, которые заменяют ему его традиционное место за столиком в пивной?
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 5
      2. сплетничать, передавать слухи

        Примеры использования

        1. "I don't gossip about Gipsy's Acre." Then she let her voice drop to a kind of phoney beggar's whine. "I'll tell your fortune now, my pretty lad, if you like.
          — Не люблю я сплетничать про Цыганское подворье — И вдруг она заныла, как нищенка на паперти: — Хочешь, красавчик, я тебе погадаю?
          Ночная Тьма. Агата Кристи, стр. 6
        2. He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, of which, it seems, he has been told by some of the good-natured, gossiping Lucases.
          Начинает он с поздравлений по поводу предстоящего бракосочетания Джейн. Об этом он, по-видимому, извещен кем-нибудь из милейших сплетничающих Лукасов.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 311

Поиск словарной статьи

share