показать другое слово
Слово "grinder". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
grinder
uk[ˈɡraɪn.dər] us[ˈɡraɪn.dəʳ] — существительное
- точильщик; шлифовщик
Примеры использования
- There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths.На одном углу курили и смеялись какие-то оборванцы, тут же был точильщик со своим колесом, два гвардейца, флиртовавших с нянькой, и несколько хорошо одетых молодых людей, расхаживавших взад и вперед с сигарами во рту.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 15
- It was a quarter past six when we left Baker Street, and it still wanted ten minutes to the hour when we found ourselves in Serpentine Avenue. It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. The house was just such as I had pictured it from Sherlock Holmes’ succinct description, but the locality appeared to be less private than I expected. On the contrary, for a small street in a quiet neighbourhood, it was remarkably animated. There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths.В четверть седьмого мы вышли из дому, и до назначенного часа оставалось десять минут, когда мы оказались на Серпантайн-авеню. Уже смеркалось, на улице только что зажглись фонари, и мы принялись расхаживать мимо Брайони-лодж, поджидая возвращения его обитателей. Дом был как раз такой, каким я его себе представлял по краткому описанию Шерлока Холмса, но местность оказалась далеко не такой безлюдной, как я ожидал. Наоборот: эта маленькая, тихая улица на окраине города буквально кишела народом. На одном углу курили и смеялись какие-то оборванцы, тут же был точильщик со своим колесом, два гвардейца, флиртовавших с нянькой, и несколько хорошо одетых молодых людей, расхаживавших взад и вперед с сигарами во рту.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 15
- жёрнов
- коренной зуб; множественное число шутливый; комический зубы
- кофейная мельница; дробилка
Примеры использования
- There she dismantled the meat grinder and began stuffing the parts into the corners of the crate of dishes, layering them with tufts of straw.Там она развинтила мясорубку и стала распихивать разобранные части по углам посудного ящика, подтыкая их клочьями сена.Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 106
- шлифовальный станок; точильный камень
- разговорное — репетитор
- зубрила
- (обыкн. множественное число ) радио потрескивание (атмосферные разряды)
- точильщик; шлифовщик