StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "grind". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
grind + ground + ground (неправильный глагол)
  1. grind [grnd]
    1. существительное
      1. размалывание

        Примеры использования

        1. The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death.
          Тотчас я почувствовал мучительную боль, ломоту в костях, тягостную дурноту и такой ужас, какого человеку не дано испытать ни в час рождения, ни в час смерти.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 58
        2. I never quit grade-grinding, but I stopped grade-grubbing.
          То есть учиться не бросила, но в классе уже не тянула одеяло на себя.
          Под куполом. Стивен КИНГ, стр. 846
        3. "Mon ami," he said, turning to me, "somebody stepped on that cup, grinding it to powder, and the reason they did so was either because it contained strychnine or—which is far more serious—because it did not contain strychnine!"
          – Друг мой, – произнес он наконец, – кто-то намеренно наступил на эту чашку, потому что в ней был стрихнин или, и это еще важнее, потому что в ней не было стрихнина!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 32
      2. тяжёлая, однообразная, скучная работа

        Примеры использования

        1. she was living a grinding existence in Egypt working day wages.
          Она влачила жалкое существование в Египте, тяжело трудясь за гроши.
          Субтитры видеоролика "Судно с 500 беженцами затонуло в море. История двух выживших. Melissa Fleming", стр. 1
        2. of the grind of work
          накопленный на работе,
          Субтитры видеоролика "Как парикмахерские могут сохранить мужчинам здоровье. Joseph Ravenell", стр. 1
        3. Later he forced himself into the kitchen to grind up the five-day accumulation of garbage in the sink.
          В кухню идти не хотелось. Но, немного посидев, он пересилил себя: надо было разгрести кучу отходов, скопившуюся в раковине за последние пять дней.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
      3. прогулка для моциона
      4. скачки с препятствиями
      5. американский, употребляется в США , разговорное — зубрила
      6. разговорное — зубрёжка
    2. глагол
      1. молоть(ся), перемалывать(ся); растирать (в порошок); толочь; разжёвывать;
        to grind the teeth скрежетать зубами

        Примеры использования

        1. and you grind it into dust, into gold nanoparticles,
          Вы берёте обычный материал вроде золота,
          Субтитры видеоролика "О крошечных частицах, способных блуждать по телу и находить опухоли. Sangeeta Bhatia", стр. 2
        2. He revelled in the thought of how he would grind him.
          Он с упоением рисовал себе, как будет школить его.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 29
        3. 'Even by moonlight I have no peace,' the procurator said to himself, grinding his teeth.
          – И при луне мне нет покоя, – скрипнув зубами, сам себе сказал прокуратор.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 329
      2. точить, оттачивать; полировать; шлифовать; гранить (алмазы)

        Примеры использования

        1. We can grind it in Guanabacoa.
          Заточим его в Гуанабакоа.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 76
      3. наводить мат, делать матовым (стекло)
      4. стачиваться; шлифоваться
      5. тереть(ся) со скрипом (on , into , against - об(о) что-л.)

        Примеры использования

        1. Tall and spindly, it looked like a towering futuristic insect grinding toward them on voracious spinning feet.
          Высокий, разлапистый, он напоминал огромное фантастическое насекомое, шагающее на мощных, все сметающих на своем пути ногах.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 51
        2. Several hours later I heard the truck ahead of us grinding into gear.
          Спустя несколько часов я услышал скрежет передачи на грузовике впереди нас.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 148
      6. вертеть ручку (чего-л.); играть на шарманке

        Примеры использования

        1. The intruder pressed down again, grinding the white hot object deeper into Vetra’s chest.
          Мучитель склонился ниже, раскаленное добела железо еще глубже проникло в грудь Леонардо Ветра.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 1
      7. работать усердно, кропотливо

        Примеры использования

        1. Later he forced himself into the kitchen to grind up the five-day accumulation of garbage in the sink.
          Он швырнул молоток на кресло, снова закурил и налил себе традиционный дневной стопарик.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
        2. Later he forced himself into the kitchen to grind up the five-day accumulation of garbage in the sink.
          В кухню идти не хотелось. Но, немного посидев, он пересилил себя: надо было разгрести кучу отходов, скопившуюся в раковине за последние пять дней.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
        3. And as the motorcycle passed the high gray trucks full of troops, gray trucks with high square cabs and square ugly radiators, steadily mounting the road in the dust and the flicking lights of the pursuing staff car, the red star of the army showing in the light when it passed over the tail gates, showing when the light came onto the sides of the dusty truck bodies, as they passed, climbing steadily now, the air colder and the road starting to turn in bends and switchbacks now, the trucks laboring and grinding, some steaming in the light flashes, the motorcycle laboring now too, and Andres clinging tight to the front seat as they climbed, Andres thought this ride on a motorcycle was mucho, mucho.
          И когда мотоцикл обгонял высокие серые грузовики, перевозившие солдат, серые грузовики с высокими квадратными кабинами и квадратными уродливыми радиаторами, обгонял, не сбавляя хода, поднимаясь вверх по дороге, в пыли и в мерцании фар не отстававшей штабной машины, которые освещали задний борт грузовика с нарисованной на нем армейской красной звездой и такую же звезду на пыльных боковых бортах, и когда мотоцикл без замедлений брал подъем, и воздух становился все холоднее, и дорога круто петляла из стороны в сторону, и грузовики фыркали и скрежетали, и у некоторых над радиатором в коротких вспышках света виднелся пар, и мотоцикл тоже пофыркивал на ходу, — Андрес, крепко держась за переднее сиденье на подъеме, думал, что такое путешествие на мотоцикле — это здорово!
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 437
      8. вдалбливать (ученику и т.п.); репетировать; зубрить
      9. мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью);
        grind away усердно работать (at ); учиться;
        grind down а> размалывать(ся); б> стачивать; в> замучить;
        grind in пришлифовывать, притирать;
        grind out а> вымучивать из себя, выполнять с большим трудом; б> техника; технология вытачивать; в> придавить, растоптать (окурок и т.п.);
        grind up измельчать, размалывать;
        to grind one's own axe преследовать личные, корыстные цели

        Примеры использования

        1. because she asked a man to stop grinding on her on the dance floor.
          потому что она попросила мужчину на танцполе не приставать к ней.
          Субтитры видеоролика "О чём мы лжём беременным женщинам. Sofia Jawed-Wessel", стр. 1
        2. Later he forced himself into the kitchen to grind up the five-day accumulation of garbage in the sink.
          В кухню идти не хотелось. Но, немного посидев, он пересилил себя: надо было разгрести кучу отходов, скопившуюся в раковине за последние пять дней.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share