показать другое слово

Слово "guise". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. guise [gz]существительное
    1. наружность, облик

      Примеры использования

      1. Of course she would help me, but in that case every one in the house would become aware of my gift, and the gift itself would assume the guise of a recompense—of payment for Pokrovski’s labours on my behalf during the past year; whereas, I wished to present the gift ALONE, and without the knowledge of anyone.
        Конечно, матушка мне непременно бы помогла; но тогда все бы в доме узнали о нашем подарке; да к тому же этот подарок обратился бы в благодарность, в плату за целый год трудов Покровского. Мне хотелось подарить одной, тихонько от всех.
        Бедные люди. Федор Михайлович Достоевский, стр. 45
      2. There was a small lobby, a bar, and a large dining room; a gleaming maple staircase curved upward to the second and third floors, and electric lights burned everywhere in the guise of counterfeit candles and imitation hurricane-lamps.
        Небольшой вестибюль, бар и большая столовая. На второй и третий этажи вела, извиваясь, лестница из полированного клена, а вокруг горели электрические лампочки, вмонтированные в газовые рожки и керосиновые лампы.
        На реке. Роберт Янг, стр. 5
      3. For the time, fear had been routed by growth, while growth had assumed the guise of curiosity.
        Жизнь, крепнущая в нем, на время победила страх, и страх уступил место любопытству.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 54
    2. личина, маска; предлог;
      under (или in ) the guise of под видом, под маской

      Примеры использования

      1. It was necessary to explain the extraordinary case of the staff all singing `Glorious Sea' (incidentally: Professor Stravinsky managed to put them right within two hours, by means of some subcutaneous injections), of persons presenting other persons or institutions with devil knows what in the guise of money, and also of persons who had suffered from such presentations.
        Пришлось разъяснять необыкновенный случай с поющими «Славное море» служащими (кстати: профессору Стравинскому удалось их привести в порядок в течение двух часов времени путем каких то впрыскиваний под кожу), с лицами, предъявлявшими другим лицам или учреждениям под видом денег черт знает что, а также с лицами, пострадавшими от таких предъявлений.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 344
      2. One literally never saw them except in the guise of prisoners, and even as prisoners one never got more than a momentary glimpse of them.
        Ты их никогда не видел -- только в роли военнопленных, да и то мельком.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 112
      3. One look in their holds and we would have known, seen through their guise of mercy, recognized them as self-styled supermen, guessed their plans for galactic conquest.
        Один взгляд в трюм – и мы бы все поняли. Сквозь прикрытие благотворительности мы бы распознали в них доморощенных сверхчеловеков, разгадали бы их планы завоевания Галактики.
        Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 44
    3. вышедший из употребления; архаизм — одеяние, наряд
    4. вышедший из употребления; архаизм — манера, обычай

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share