показать другое слово

Слово "halting". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. halting uk[ˈhɒl.tɪŋ] us[ˈhɑːl.ɪŋ]имя прилагательное
    1. хромой

      Примеры использования

      1. Pitter-patter, pitter-patter, they ran - those well-known halting little feet.
        Топ-топ, шлеп-шлеп, топ-топ, шлеп-шлеп, они бежали – эти хорошо знакомые маленькие ножки.
        Лампа. Агата Кристи, стр. 8
      2. As we made our halting, laborious way forward, away from the flying smuts of the smokestack, we were alternately jostled together, then strained, nearly sundered, arms and fingers interlocked as I held the rail and Julia clung to me, thrust together again, drawn apart; then, in a plunge deeper than the rest, I found myself flung across her, pressing her against the rail, warding myself off her with the arms that held her prisoner on either side, and as the ship paused at the end of its drop as though gathering strength for the ascent, we stood thus embraced, in the open, cheek against cheek, her hair blowing across my eyes; the dark horizon of tumbling water, flashing now with gold, stood still above us, then came sweeping down till I was staring through Julia’s dark hair into a wide and golden sky, and she was thrown forward on my heart, held up by my hands on the rail, her face still pressed to mine.
        Медленно, с трудом пробирались мы с кормы на нос, подальше от хлопьев сажи, летевшей из дымовой трубы, и нас то бросало друг к другу, то начинало растаскивать в разные стороны, и руки наши напрягались, пальцы переплетались, и мы останавливались, я — крепко держась за поручни, она — за меня; и снова толкало друг на друга, и снова тянуло врозь; и вдруг, когда пароход особенно круто завалился на борт, меня швырнуло прямо на нее, я прижал ее к борту, схватившись за поручни руками, и она оказалась заперта с обеих сторон; и так мы стояли с ней, пока судно, замерев на какие-то мгновенья, как бы набирало силы для обратного броска, стояли, обнявшись, под открытым небом, щека к щеке, и волосы ее бились на ветру и хлестали меня по глазам; темный горизонт клокочущей воды, здесь и там подсвеченный золотом, остановился где-то высоко над нами, потом пошел, понесся вниз, и прямо перед собой сквозь волосы Джулии я увидел широко распахнутое золотое закатное небо, а ее прижало к моему сердцу, и мы повисли у борта на моих неразжатых руках, всё так же щека к щеке.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 244
      3. "Mirror, mirror on the wall—" The words came haltingly to her mind and from her lips.
        — Ну-ка, зеркальце, скажи… Слова как-то неуверенно просочились в ее сознание и сорвались с губ.
        Красивые люди. Чарльз Бомонт, стр. 6
    2. запинающийся

      Примеры использования

      1. Not that!" and he snapped his big fingers, halting a moment on his crutch.
        Как же! Держи карман! - И, приостановившись на миг, он щелкнул пальцами перед самым носом Дика.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 180
      2. He spoke the words haltingly and with a terrible selfconsciousness.
        Он выговорил это с трудом, запинаясь, словно его сковывал жестокий стыд.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 53
      3. Him we enlisted at Para, on the recommendation of the steamship company, on whose vessels he had learned to speak a halting English.
        Мы наняли его в Паре по рекомендации пароходной компании, на судах которой он научился кое-как объясняться по-английски.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 61

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов