StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "haunch". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. haunch [hɔ:n]существительное
    1. бедро, ляжка;
      to sit on one's haunches сидеть на корточках

      Примеры использования

      1. The venison was roasted to a turn—and everybody said they never saw so fat a haunch.
        Оленина совсем не пережарилась — все говорили, что еще не видывали такого сочного окорока.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 294
      2. With haunches in quivering contact with the sward, and frontlet faced to the rear, he continues to gaze—his large brown eyes straining upon the intruder in a mingled expression of fear and bewilderment.
        Дрожа, он почти садится на задние ноги, поворачивает назад голову и продолжает смотреть--в его больших карих глазах отражаются страх и недоумение.
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 1
      3. One by one the wolves joined her, till the whole pack, on haunches, with noses pointed skyward, was howling its hunger cry.
        Волки один за другим подтягивали ей, и наконец вся стая, уставившись мордами в звездное небо, затянула песнь голода.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 26
    2. задняя нога

      Примеры использования

      1. With haunches in quivering contact with the sward, and frontlet faced to the rear, he continues to gaze—his large brown eyes straining upon the intruder in a mingled expression of fear and bewilderment.
        Дрожа, он почти садится на задние ноги, поворачивает назад голову и продолжает смотреть--в его больших карих глазах отражаются страх и недоумение.
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 1
      2. Some of them, probably, crouching on their haunches like dogs, eyes glittering at the house, teeth slowly grating together, back and forth, back and forth.
        Он видел их, ходящих или, быть может, сидящих, как псы на задних лапах, с горящим взглядом, обращенным к дому, алчно скрежещущих зубами...
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 9
      3. Robert Jordan slipped through between the double rope of the corral and slapped the buckskin on the haunch.
        Роберт Джордан пролез под веревкой и хлопнул пегую по крупу.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 15
    3. строительство, стройка — полудужье арки; крыло свода; часть арки между замком и пятой

Поиск словарной статьи

share