StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "homely". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. homely [ˈhəumlɪ]имя прилагательное
    1. простой, обыденный; скромный, безыскусственный;
      homely fare простая пища

      Примеры использования

      1. Kind of small and homely and he didn't shave too close or comb his hair very well."
        Маленький, невзрачный, и выбрит кое-как, и причесан плохо.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 75
      2. A small side door led into the whitewashed corridor from which the three bedrooms opened. Holmes refused to examine the third chamber, so we passed at once to the second, that in which Miss Stoner was now sleeping, and in which her sister had met with her fate. It was a homely little room, with a low ceiling and a gaping fireplace, after the fashion of old country-houses. A brown chest of drawers stood in one corner, a narrow white-counterpaned bed in another, and a dressing-table on the left-hand side of the window. These articles, with two small wicker-work chairs, made up all the furniture in the room save for a square of Wilton carpet in the centre. The boards round and the panelling of the walls were of brown, worm-eaten oak, so old and discoloured that it may have dated from the original building of the house. Holmes drew one of the chairs into a corner and sat silent, while his eyes travelled round and round and up and down, taking in every detail of the apartment.
        Маленькая боковая дверь открывалась в выбеленный известкой коридор, в который выходили двери всех трех спален. Холмс не счел нужным осматривать третью комнату, и мы сразу прошли во вторую, где теперь спала мисс Стоунер и где умерла ее сестра. Это была просто обставленная комнатка с низким потолком и с широким камином, одним из тех, которые встречаются в старинных деревенских домах. В одном углу стоял комод; другой угол занимала узкая кровать, покрытая белым одеялом; слева от окна находился туалетный столик. Убранство комнаты довершали два плетеных стула да квадратный коврик посередине. Панели на стенах были из темного, источенного червями дуба, такие древние и выцветшие, что казалось, их не меняли со времени постройки дома. Холмс взял стул и молча уселся в углу. Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь.
        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. He held out his snuffbox of old gold, with a great amethyst in the centre of the lid. Its splendour was in such contrast to his homely ways and simple life that I could not help commenting upon it.
        Он протянул мне старинную золотую табакерку с большим аметистом на крышке. Великолепие этой вещицы настолько не вязалось с простыми и скромными привычками моего друга, что я не мог удержаться от замечания по этому поводу.
        Приключения Шерлока Холмса. Установление личности. Артур Конан-Дойл, стр. 2
    2. домашний, уютный

      Примеры использования

      1. That was Joseph Behm, a plump, homely fellow.
        Это был Иозеф Бем, толстый, добродушный парень.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 7
    3. американский, употребляется в США — некрасивый, невзрачный

      Примеры использования

      1. None the less, the homely woman meant nothing to him. And the passionate woman meant much.
        Но тем не менее некрасивые женщины никогда не привлекали его, красавицы же привлекали очень сильно.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 38
      2. Angela flipped through the photographs, giving me glimpses of little Newt on a Cape Cod beach, of Dr. Felix Hoenikker accepting his Nobel Prize, of Angela’s own homely twin girls, of Frank flying a model plane on the end of a string.
        Анджела полистала фотографии, и я мельком увидал малютку Ньюта на пляже мыса Код, доктора Феликса Хониккера, получающего Нобелевскую премию, некрасивых девочек-близнецов, дочек Анджелы, и наконец Фрэнка, пускающего игрушечный самолет на веревочке.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 65
      3. Kind of small and homely and he didn't shave too close or comb his hair very well."
        Маленький, невзрачный, и выбрит кое-как, и причесан плохо.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 75

Поиск словарной статьи

share