показать другое слово

Слово "homestead". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. homestead [ˈhəumsted]существительное
    1. усадьба; ферма

      Примеры использования

      1. Matthew Cuthbert’s father, as shy and silent as his son after him, had got as far away as he possibly could from his fellow men without actually retreating into the woods when he founded his homestead.
        Отец Мэтью Касберта, такой же робкий и молчаливый, как и его сын, постарался, закладывая свое хозяйство, разместить его как можно дальше от соседей, возле самого леса.
        Аня из Зеленых Мезонинов. Люси Мод Монтгомери, стр. 3
      2. That softness in the belly wouldn't last a year on a deepwoods homestead.
        Маленькие жировые складки на животе и года не продержатся, когда придется возделывать лесные земли.
        Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 7
      3. Little details gave each field a particular physiognomy, dear to the eyes that have looked on them from childhood: the pool in the corner where the grasses were dank and trees leaned whisperingly; the great oak shadowing a bare place in mid-pasture; the high bank where the ash-trees grew; the sudden slope of the old marl-pit making a red background for the burdock; the huddled roofs and ricks of the homestead without a traceable way of approach; the gray gate and fences against the depths of the bordering wood; and the stray hovel, its old, old thatch full of mossy hills and valleys with wondrous modulations of light and shadow such as we travel far to see in later life, and see larger, but not more beautiful.
        И каждый луг выглядел по-своему для тех, кто с детства знал каждую их особенность: осененный шепчущимися деревьями пруд в конце одного, где трава была особенно густой и зеленой, а посреди другого развесистый дуб, в тени которого трава почти не росла; пригорок с высокими ясенями; рыжий откос над заброшенным карьером, отличный фон для густых зарослей репейника; крыши и риги фермы, куда как будто не вело никакой дороги; серые ворота и забор, опоясывающий опушку соседнего леска, и ветхая лачужка, чья старая кровля словно сложена из мшистых холмов и долин, чарующих удивительной игрой света и теней, - вырастая, мы отправляемся в дальние путешествия, чтобы увидеть такие же холмы и долины, правда, много больших размеров, но не более красивые.
        Миддлмарч. Джордж Элиот, стр. 109
    2. американский, употребляется в США — участок (поселенца)

      Примеры использования

      1. the Homestead Company's premier interstellar starliner.
        Первом космическом лайнере компании «Родная обитель».
        Субтитры фильма "Пассажиры / Passengers (2016-12-21)", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share