показать другое слово

Слово "hopeless". Англо-русский словарь Мюллера

  1. hopeless uk[ˈhəʊp.ləs] us[ˈhp.ləs]имя прилагательное
    1. безнадёжный

      Примеры использования

      1. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police.
        Как и прежде, он был глубоко увлечен расследованием преступлений. Он отдавал свои огромные способности и необычайный дар наблюдательности поискам нитей к выяснению тех тайн, которые официальной полицией были признаны непостижимыми.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 1
      2. All at once we were madly, clumsily, shamelessly, agonizingly in love with each other; hopelessly, I should add, because that frenzy of mutual possession might have been assuaged only by our actually imbibing and assimilating every particle of each other’s soul and flesh; but there we were, unable even to mate as slum children would have so easily found an opportunity to do.
        Внезапно мы оказались влюбленными друг в дружку - безумно, неуклюже, бесстыдно, мучительно; я бы добавил - безнадежно, ибо наше неистовое стремление ко взаимному обладанию могло бы быть утолено только, если бы каждый из нас в самом деле впитал и усвоил каждую частицу тела и души другого; между тем мы даже не могли найти места, где бы совокупиться, как без труда находят дети трущоб.
        Лолита. Набоков Владимир, стр. 4
      3. Henry judged his case to be hopeless.
        Генри понял, что положение собаки безнадежно.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 19
    2. отчаявшийся

      Примеры использования

      1. A quiet, hopeless sobbing like a child.
        Она всхлипывала отчаянно и тихо, как ребенок.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 59
      2. It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye; but to get through was more hopeless than ever: she sat down and began to cry again.
        Даже когда она легла на пол, и то она еле-еле смогла поглядеть на садик одним глазком! И это было все, на что она могла теперь надеяться. О том, чтобы выйти в сад, нечего было и мечтать. Конечно, тут не оставалось ничего другого, как сесть и зареветь в три ручья!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
    3. неисправимый;
      hopeless liar заядлый лгун

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов