StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "impatience". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. impatience [ɪmˈpʃəns]существительное
    1. нетерпение

      Примеры использования

      1. He moved a little on purpose and muttered something aloud that he might not have the appearance of hiding, then rang a third time, but quietly, soberly, and without impatience, Recalling it afterwards, that moment stood out in his mind vividly, distinctly, for ever; he could not make out how he had had such cunning, for his mind was as it were clouded at moments and he was almost unconscious of his body....
        Он нарочно пошевелился и что-то погромче пробормотал, чтоб и виду не подать, что прячется; потом позвонил в третий раз, но тихо, солидно и без всякого нетерпения. Вспоминая об этом после, ярко, ясно, - эта минута отчеканилась в нем навеки, - он понять не мог, откуда он взял столько хитрости, тем более что ум его как бы померкал мгновениями, а тела своего он почти и не чувствовал на себе...
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 85
      2. Herbert's representations that, if I did, I should probably be laid up and stricken useless, when our fugitive's safety would depend upon me, alone restrained my impatience.
        Удержал меня только довод Герберта, что я рискую окончательно слечь и оказаться бесполезным тогда, когда от моей помощи, возможно, будет зависеть жизнь нашего беглеца.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 432
      3. But this man of nerve manifested neither impatience nor annoyance; it seemed as if the storm were a part of his programme, and had been foreseen.
        Но этот человек без нервов не ощущал ни беспокойства, ни волнения. Казалось, что налетевшая буря также входила в его расписание, что он и ее предвидел.
        Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 78
    2. раздражительность; нетерпимость

      Примеры использования

      1. My mother pulled it up with impatience, and there lay before us, the last things in the chest, a bundle tied up in oilcloth, and looking like papers, and a canvas bag that gave forth, at a touch, the jingle of gold.
        Мать нетерпеливо откинула его, и мы увидели последние вещи, лежавшие в сундуке: завернуты в клеенку пакет, вроде пачки бумаг, и холщовый мешок, в котором, судя по звону, было золото.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 23
      2. Impatience.
        В результате неудовлетворенность.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 43

Поиск словарной статьи

share