показать другое слово
Слово "inconsequent". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
inconsequent
[ɪnˈkɔnsɪkwənt] — имя прилагательное
- непоследовательный, нелогичный
Примеры использования
- “Lit-lit,” so called from her fashion, even as a child, of being fluttery, of darting about from place to place like a butterfly, of being inconsequent and merry, and of laughing as lightly as she darted and danced about.«Лит-Лит»—так ее прозвали еще в детстве за то, что ей не сиделось на месте и она порхала, точно мотылек, за легкий, веселый нрав, за то, что она была такая хохотунья, так беззаботно бегала и скакала.Замужество Лит-Лит. Джек Лондон, стр. 2
- “Everything is inconsequential,” she said, “when you have been in bed for a few weeks and can walk again.” Ravic took a cigarette.— Все становится неважным, — сказала она, — если пролежишь несколько недель в постели, а потом снова начинаешь ходить.Триумфальная арка. Эрих Мария Ремарк, стр. 157
- Our conversation was incoherent and inconsequent.Наш разговор был несвязен и непоследователен.Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 2
- не относящийся к делу; неуместный
Примеры использования
- I wonder what a lemon was,' she added inconsequently. 'I've seen oranges.Интересно, какие они были, апельсины, -- неожиданно сказала она. -- А лимоны я видела.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 142
- несущественный; незначительный
Примеры использования
- The fix, at the time, seemed an inconsequential NASA salvage; the public perception remained unimpressed—PODS was just another NASA project that had malfunctioned and was being awkwardly patched together with a less than ideal solution.Тогда действия НАСА казались неубедительными. Широкая публика не обратила на это никакого внимания — спутник-сканер казался лишь очередным плохо работающим проектом космического агентства, а теперь еще и залатанным, причем не самым лучшим образом.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 238
- Somehow, though, the lies seemed inconsequential now.Однако ложь сейчас отступила на второй план.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 212
- High-tech jobs were inconsequential in comparison to the huge numbers of hardworking blue-collar Americans.Профессионалы высоких технологий представляли собой крошечную долю от общей численности занятого в техносфере населения Америки, всех тех, кого называют «голубыми воротничками».Точка обмана. Дэн Браун, стр. 74
- непоследовательный, нелогичный